Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 27:7
-
English Standard Version
Hear, O Lord, when I cry aloud;
be gracious to me and answer me!
-
(en) King James Bible ·
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me. -
(en) New King James Version ·
Hear, O Lord, when I cry with my voice!
Have mercy also upon me, and answer me. -
(en) New International Version ·
Hear my voice when I call, Lord;
be merciful to me and answer me. -
(en) New American Standard Bible ·
Hear, O LORD, when I cry with my voice,
And be gracious to me and answer me. -
(en) New Living Translation ·
Hear me as I pray, O LORD.
Be merciful and answer me! -
(en) Darby Bible Translation ·
Hear, Jehovah; with my voice do I call; be gracious unto me, and answer me. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господь — крепость моя и щит мой; на Него уповало сердце моё, и Он помог мне, и возрадовалось сердце моё; и я прославлю Его песнью моею. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Почуй, о Господи, мій голос, коли взиваю, змилуйся надо мною й обізвись до мене. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Почуй, Господи, голос мій взиваючий; зглянься, і вислухай мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Госпо́дь моя сила та щит мій, на нього наді́ялось серце моє, — й Він мені допоміг, і вті́шилося моє серце, і співом своїм я прославлю Його́! -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь — моя сила и щит;
сердце мое на Него надеется.
Он мне помог, и сердце мое ликует;
песней моей я Его буду славить. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господь — мій помічник і мій оборонець. На Нього моє серце поклало надію, і Він мені допоміг, — моє тіло віджило. Тож я добровільно прославлятиму Його. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь — моя сила и щит, Ему доверился, и Он помог мне. Возрадовался я и Богу песнь хвалебную запел.