Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 27:8
-
English Standard Version
-
(en) King James Bible ·
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek. -
(en) New King James Version ·
When You said, “Seek My face,”
My heart said to You, “Your face, Lord, I will seek.” -
(en) New International Version ·
My heart says of you, “Seek his face!”
Your face, Lord, I will seek. -
(en) New American Standard Bible ·
When You said, “Seek My face,” my heart said to You,
“Your face, O LORD, I shall seek.” -
(en) New Living Translation ·
My heart has heard you say, “Come and talk with me.”
And my heart responds, “LORD, I am coming.” -
(en) Darby Bible Translation ·
My heart said for thee, Seek ye my face. Thy face, O Jehovah, will I seek. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господь — крепость народа Своего и спасительная защита помазанника Своего. -
(ua) Переклад Хоменка ·
В твоєму імені серце моє каже: “Обличчя моє шукайте!” Твоє обличчя, Господи, я шукаю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Про тебе сказав я собі в серцї: Шукайте лице моє. Господи, лице твоє шукати му. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Господь сила наро́ду Свого́, і за́хист спасі́ння Свого пома́занця! -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь — это сила Его народа,
крепость спасения для Его помазанника. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господь — сила народу Свого, рятівник, оборонець Свого помазанця. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он — сила Своего народа, для избранных Им — крепость.