Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 26) | (Psalms 28) →

English Standard Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • The Lord Is My Light and My Salvation

    Of David.

    The Lord is my light and my salvation;
    whom shall I fear?
    The Lord is the strongholda of my life;
    of whom shall I be afraid?
  • Давидова. Господь сьвітло моє і спасеннє моє; кого менї боятися? Господь твердиня життя мого; перед ким менї лякатись?
  • When evildoers assail me
    to eat up my flesh,
    my adversaries and foes,
    it is they who stumble and fall.
  • Як здогонили мене злюки, щоб пожерти тїло моє; напасники мої і вороги мої, — вони спіткнулись, і наложили головами.
  • Though an army encamp against me,
    my heart shall not fear;
    though war arise against me,
    yetb I will be confident.
  • Коли військо облогою проти мене стане, не боїться серце моє; як вдарять боєм на мене, я й тодї вповаю:
  • One thing have I asked of the Lord,
    that will I seek after:
    that I may dwell in the house of the Lord
    all the days of my life,
    to gaze upon the beauty of the Lord
    and to inquirec in his temple.
  • Одного в Господа прошу, одного тілько бажаю: жити в домі Господнїм поки життя мого, щоб дивитись на благость Господню і служити в храмі його.
  • For he will hide me in his shelter
    in the day of trouble;
    he will conceal me under the cover of his tent;
    he will lift me high upon a rock.
  • Він бо заховає мене в своїй домівцї в день недолї, він захистить мене в заулку намета свого, він підніме мене на скелю!
  • And now my head shall be lifted up
    above my enemies all around me,
    and I will offer in his tent
    sacrifices with shouts of joy;
    I will sing and make melody to the Lord.
  • І тодї піднесеться голова моя над моїми ворогами кругом мене; і принесу жертву радісну в чертозї його; сьпівати му псальми Господеві.
  • Hear, O Lord, when I cry aloud;
    be gracious to me and answer me!
  • Почуй, Господи, голос мій взиваючий; зглянься, і вислухай мене.
  • You have said, “Seekd my face.”
    My heart says to you,
    “Your face, Lord, do I seek.”e
  • Про тебе сказав я собі в серцї: Шукайте лице моє. Господи, лице твоє шукати му.
  • Hide not your face from me.
    Turn not your servant away in anger,
    O you who have been my help.
    Cast me not off; forsake me not,
    O God of my salvation!
  • Не одвертай лиця твого від мене, не відсилай в гнїві слугу твого, не цурайся і не опусти мене, Боже, спасителю мій.
  • For my father and my mother have forsaken me,
    but the Lord will take me in.
  • Бо коли б покинули мене батько мій і рідна мати, то Господь приняв би мене.
  • Teach me your way, O Lord,
    and lead me on a level path
    because of my enemies.
  • Вкажи менї, Господи, дорогу твою, і провадь мене по простій стежцї задля ворогів моїх!
  • Give me not up to the will of my adversaries;
    for false witnesses have risen against me,
    and they breathe out violence.
  • Не віддай мене зажерливим гонителям моїм! Бо проти мене встали брехливі сьвідки й той, що злобою на мене дише.
  • I believe that I shall lookf upon the goodness of the Lord
    in the land of the living!
  • Коли б я та не вірував, що побачу благость Господню на сьвітї між живими!
  • Wait for the Lord;
    be strong, and let your heart take courage;
    wait for the Lord!
  • Вповай на Господа! Будь потужен, і май одвагу в серцї, і дожидай помочі від Господа.

  • ← (Psalms 26) | (Psalms 28) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025