Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Куліша та Пулюя
Давидова пісня про науку людям. Блажен, кому проститься беззаконнє, кому гріх буде покритий.
Blessed is the man against whom the Lord counts no iniquity,
and in whose spirit there is no deceit.
and in whose spirit there is no deceit.
Щаслив чоловік, котрому не полїчить Господь несправедливість його, в кого нема зради в серцї!
For when I kept silent, my bones wasted away
through my groaning all day long.
through my groaning all day long.
Як я мовчав, нидїли сустави мої від мого зітхання цїлий день.
Бо цїлий день тяготїла на менї рука твоя; соки мої висохли як під лїтню спеку.
I acknowledged my sin to you,
and I did not cover my iniquity;
I said, “I will confess my transgressions to the Lord,”
and you forgave the iniquity of my sin. Selah
and I did not cover my iniquity;
I said, “I will confess my transgressions to the Lord,”
and you forgave the iniquity of my sin. Selah
Я виявив гріх мій перед тобою, і не покрив несправедливостї моєї. Я сказав: признаюся перед Господом в переступах моїх, а ти, ти простив несправедливість гріха мого.
Therefore let everyone who is godly
offer prayer to you at a time when you may be found;
surely in the rush of great waters,
they shall not reach him.
offer prayer to you at a time when you may be found;
surely in the rush of great waters,
they shall not reach him.
Тому нехай помолиться до тебе кожний побожний в час, коли мож знайти тебе; річ певна, хоч би прийшла велика повінь — не досягне його.
You are a hiding place for me;
you preserve me from trouble;
you surround me with shouts of deliverance. Selah
you preserve me from trouble;
you surround me with shouts of deliverance. Selah
Ти мій рятунок; спасаєш мене в тїснотї, ти сповняєш мене радостю спасення.
I will instruct you and teach you in the way you should go;
I will counsel you with my eye upon you.
I will counsel you with my eye upon you.
Навчу тебе і вкажу дорогу, по котрій тобі ходити; звернувши очі мої на тебе, дам тобі раду.
Be not like a horse or a mule, without understanding,
which must be curbed with bit and bridle,
or it will not stay near you.
which must be curbed with bit and bridle,
or it will not stay near you.
Не будьте як кінь, як мул, що розуму не має; наховставши уздою, окрасою їх, мусиш усмирити їх, коли не хочуть ійти за тобою.
Many are the sorrows of the wicked,
but steadfast love surrounds the one who trusts in the Lord.
but steadfast love surrounds the one who trusts in the Lord.
Великі болестї для беззаконника; хто ж вповає на Господа, того обгорне милосердє твоє.