Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Cовременный перевод WBTC
Давиду Не злись на злых людей и не завидуй зло творящим.
For he flatters himself in his own eyes
that his iniquity cannot be found out and hated.
that his iniquity cannot be found out and hated.
Они завянут быстро, как трава, умрут, как скошенная зелень.
The words of his mouth are trouble and deceit;
he has ceased to act wisely and do good.
he has ceased to act wisely and do good.
Верь в Бога и твори добро, и на земле живи, и оставайся верен.
He plots trouble while on his bed;
he sets himself in a way that is not good;
he does not reject evil.
he sets himself in a way that is not good;
he does not reject evil.
Будь счастлив в Боге, Он исполнит желанья сердца твоего.
Your steadfast love, O Lord, extends to the heavens,
your faithfulness to the clouds.
your faithfulness to the clouds.
Доверься Богу, верь в Него, и Он всё сделает как надо.
Your righteousness is like the mountains of God;
your judgments are like the great deep;
man and beast you save, O Lord.
your judgments are like the great deep;
man and beast you save, O Lord.
Он праведность твою заставит сиять зарёй, и честность — солнцем.
How precious is your steadfast love, O God!
The children of mankind take refuge in the shadow of your wings.
The children of mankind take refuge in the shadow of your wings.
Не суетен будь перед Богом и терпеливо жди Его, не раздражайся, если кто-то, стоящий на путях греховных, добьётся своего.
They feast on the abundance of your house,
and you give them drink from the river of your delights.
and you give them drink from the river of your delights.
От злобы воздержись, от гнева, не раздражайся — это ко злу.
For with you is the fountain of life;
in your light do we see light.
in your light do we see light.
Зло истребится, и земля достанется в наследство верным.
Oh, continue your steadfast love to those who know you,
and your righteousness to the upright of heart!
and your righteousness to the upright of heart!
Немного времени пройдёт, и грешников не станет. И хоть ты их ищи повсюду, но не найдёшь — исчезнут все они!
Let not the foot of arrogance come upon me,
nor the hand of the wicked drive me away.
nor the hand of the wicked drive me away.
И будет вся земля для кротких, и насладятся они миром.