Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Куліша та Пулюя
Answer Me When I Call
To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm of David.
Answer me when I call, O God of my righteousness!
You have given me relief when I was in distress.
Be gracious to me and hear my prayer!
To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm of David.
Answer me when I call, O God of my righteousness!
You have given me relief when I was in distress.
Be gracious to me and hear my prayer!
Начальнику хора: на струнах. Псальма Давидова. Коли взиваю, вислухай мене, Боже правди моєї! В тїснотї робив Ти менї простір; помилуй мене й вислухай молитву мою.
Сини людські, доки слава моя буде посьміховиском? Доки будете любити марне й шукати неправду?
But know that the Lord has set apart the godly for himself;
the Lord hears when I call to him.
the Lord hears when I call to him.
Знайте, що Господь звеличив праведника свого. Господь почує, коли буду молити його.
Зворушуйтесь і не грішіть! Роздумуйте в серцях ваших на постелях ваших, і втихомирітесь.
Offer right sacrifices,
and put your trust in the Lord.
and put your trust in the Lord.
Принесїть жертву правди, і вповайте на Бога.
There are many who say, “Who will show us some good?
Lift up the light of your face upon us, O Lord!”
Lift up the light of your face upon us, O Lord!”
Многі кажуть: Хто покаже нам добро? Яви нам, Господи, сьвітло лиця твого!
You have put more joy in my heart
than they have when their grain and wine abound.
than they have when their grain and wine abound.
Ти сповнив серце моє радостю більше, як часу того, коли було в них подостатком хлїба й вина.