Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 44) | (Psalms 46) →

English Standard Version

Синодальный перевод

  • Your Throne, O God, Is Forever

    To the choirmaster: according to Lilies. A Maskila of the Sons of Korah; a love song.

    My heart overflows with a pleasing theme;
    I address my verses to the king;
    my tongue is like the pen of a ready scribe.
  • Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь.
  • You are the most handsome of the sons of men;
    grace is poured upon your lips;
    therefore God has blessed you forever.
  • Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
  • Gird your sword on your thigh, O mighty one,
    in your splendor and majesty!
  • посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля и горы двинулись в сердце морей.
  • In your majesty ride out victoriously
    for the cause of truth and meekness and righteousness;
    let your right hand teach you awesome deeds!
  • Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
  • Your arrows are sharp
    in the heart of the king’s enemies;
    the peoples fall under you.
  • Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
  • Your throne, O God, is forever and ever.
    The scepter of your kingdom is a scepter of uprightness;
  • Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
  • you have loved righteousness and hated wickedness.
    Therefore God, your God, has anointed you
    with the oil of gladness beyond your companions;
  • Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
  • your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia.
    From ivory palaces stringed instruments make you glad;
  • Господь сил с нами, Бог Иакова — заступник наш.
  • daughters of kings are among your ladies of honor;
    at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
  • Придите и видите дела Господа, — какие произвёл Он опустошения на земле:
  • Hear, O daughter, and consider, and incline your ear:
    forget your people and your father’s house,
  • прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копьё, колесницы сжёг огнём.
  • and the king will desire your beauty.
    Since he is your lord, bow to him.
  • Остановитесь и познайте, что Я — Бог: буду превознесён в народах, превознесён на земле.
  • The peopleb of Tyre will seek your favor with gifts,
    the richest of the people.c
  • Господь сил с нами, заступник наш — Бог Иакова.

  • ← (Psalms 44) | (Psalms 46) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025