Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Турконяка
God Himself Is Judge
A Psalm of Asaph.
The Mighty One, God the Lord,
speaks and summons the earth
from the rising of the sun to its setting.
A Psalm of Asaph.
The Mighty One, God the Lord,
speaks and summons the earth
from the rising of the sun to its setting.
На закінчення. Псалом Давида,
Out of Zion, the perfection of beauty,
God shines forth.
God shines forth.
коли до нього прийшов пророк Натан, після того, як він увійшов до Вирсавії.
Помилуй мене, Боже, з великої милості Своєї, і через велике Своє милосердя очисти беззаконня моє.
He calls to the heavens above
and to the earth, that he may judge his people:
and to the earth, that he may judge his people:
Особливо обмий мене від мого беззаконня і очисти мене від мого гріха.
“Gather to me my faithful ones,
who made a covenant with me by sacrifice!”
who made a covenant with me by sacrifice!”
Бо я знаю своє беззаконня, і мій гріх постійно переді мною.
The heavens declare his righteousness,
for God himself is judge! Selah
for God himself is judge! Selah
Проти Тебе єдиного я згрішив і вчинив негідне перед Тобою, щоби Ти виявився праведним у Своїх словах, і переміг, коли судитимешся.
“Hear, O my people, and I will speak;
O Israel, I will testify against you.
I am God, your God.
O Israel, I will testify against you.
I am God, your God.
Я ж народився в беззаконнях, — у гріхах моя мати мене зачала.
Not for your sacrifices do I rebuke you;
your burnt offerings are continually before me.
your burnt offerings are continually before me.
Ти ж, однак, полюбив правду й об’явив мені приховані й таємничі глибини Своєї мудрості.
I will not accept a bull from your house
or goats from your folds.
or goats from your folds.
Покропиш мене гісопом — і я стану чистий. Обмий мене — і я стану біліший за сніг.
For every beast of the forest is mine,
the cattle on a thousand hills.
the cattle on a thousand hills.
Ти даси мені відчути радість і втіху — і радітимуть упокорені кості.
I know all the birds of the hills,
and all that moves in the field is mine.
and all that moves in the field is mine.
Відверни Своє обличчя від моїх гріхів і зітри всі мої беззаконня.
“If I were hungry, I would not tell you,
for the world and its fullness are mine.
for the world and its fullness are mine.
Створи в мені, Боже, чисте серце і віднови праведного духа в моєму нутрі.
Do I eat the flesh of bulls
or drink the blood of goats?
or drink the blood of goats?
Не відкинь мене від Свого обличчя і не забери від мене Свого Святого Духа.
Поверни мені радість Свого спасіння і зміцни мене Духом могутнім.
and call upon me in the day of trouble;
I will deliver you, and you shall glorify me.”
I will deliver you, and you shall glorify me.”
Я навчатиму беззаконних Твоїх доріг, і безбожні навернуться до Тебе.
But to the wicked God says:
“What right have you to recite my statutes
or take my covenant on your lips?
“What right have you to recite my statutes
or take my covenant on your lips?
Визволи мене від крові, Боже, Боже мого спасіння. Мій язик радісно проголошуватиме Твою справедливість.
For you hate discipline,
and you cast my words behind you.
and you cast my words behind you.
Господи, Ти відкриєш мої уста, — і мої уста звістять Тобі хвалу.
If you see a thief, you are pleased with him,
and you keep company with adulterers.
and you keep company with adulterers.
Бо якщо би Ти забажав жертви, я приніс би. Та всепалення Тобі не до вподоби.
“You give your mouth free rein for evil,
and your tongue frames deceit.
and your tongue frames deceit.
Жертва Богові — це впокорений дух; Бог не погордує сумирним і впокореним серцем.
You sit and speak against your brother;
you slander your own mother’s son.
you slander your own mother’s son.
Зроби ж Сіонові добро, Господи, — з Твоєї милості! Хай будуть збудовані мури Єрусалима!