Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 52) | (Psalms 54) →

English Standard Version

Переклад Хоменка

  • There Is None Who Does Good

    To the choirmaster: according to Mahalath. A Maskila of David.

    The fool says in his heart, “There is no God.”
    They are corrupt, doing abominable iniquity;
    there is none who does good.
  • Провідникові хору. На мелодію «Махлат». Маскіл. Давида.
  • God looks down from heaven
    on the children of man
    to see if there are any who understand,b
    who seek after God.
  • Безумний каже в своїм серці: «Немає Бога.» Зіпсувалися, мерзоту коять, нема нікого, хто добро чинив би.
  • They have all fallen away;
    together they have become corrupt;
    there is none who does good,
    not even one.
  • Бог з неба поглядає на синів людських, щоб подивитись, чи є розумний, що шукає Бога.
  • Have those who work evil no knowledge,
    who eat up my people as they eat bread,
    and do not call upon God?
  • Усі загалом відвернулися, зледащіли; нема нікого, хто добро чинив би, нема ані одного.
  • There they are, in great terror,
    where there is no terror!
    For God scatters the bones of him who encamps against you;
    you put them to shame, for God has rejected them.
  • Невже не схаменуться усі ті лиходії, що поїдають мій народ, начебто хліб їли? Вони не призивають Бога.
  • Oh, that salvation for Israel would come out of Zion!
    When God restores the fortunes of his people,
    let Jacob rejoice, let Israel be glad.
  • Тим і настрашилися страхом, де страху не було; бо Бог розсипав кості тих, що облогою стали проти тебе. Сором укрив їх, Бог бо їх відкинув.

  • ← (Psalms 52) | (Psalms 54) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025