Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 54) | (Psalms 56) →

English Standard Version

Новый русский перевод

  • Cast Your Burden on the Lord

    To the choirmaster: with stringed instruments. A Maskila of David.

    Give ear to my prayer, O God,
    and hide not yourself from my plea for mercy!
  • Дирижеру хора. На мотив «О голубке в дальней дубраве». Мольба Давида, когда филистимляне схватили его в Гате.113
  • Attend to me, and answer me;
    I am restless in my complaint and I moan,
  • Боже, помилуй меня,
    потому что люди меня затравили;
    всякий день, нападая, меня теснят.
  • because of the noise of the enemy,
    because of the oppression of the wicked.
    For they drop trouble upon me,
    and in anger they bear a grudge against me.
  • Враг травит меня весь день;
    много тех, кто против меня воюет,114 о Всевышний.
  • My heart is in anguish within me;
    the terrors of death have fallen upon me.
  • Когда мне страшно,
    я на Тебя полагаюсь.
  • Fear and trembling come upon me,
    and horror overwhelms me.
  • На Бога, Чье слово я славлю,
    на Бога полагаюсь
    и не устрашусь:
    что может мне сделать смертный?
  • And I say, “Oh, that I had wings like a dove!
    I would fly away and be at rest;
  • А они весь день искажают слова мои,
    всегда замышляют сделать мне зло.
  • yes, I would wander far away;
    I would lodge in the wilderness; Selah
  • Составляют заговоры, таятся,
    наблюдают за каждым моим шагом,
    желая меня убить.
  • I would hurry to find a shelter
    from the raging wind and tempest.”
  • Так не дай им избежать наказания за их вину;
    в гневе Своем, Боже, низложи народы!
  • Destroy, O Lord, divide their tongues;
    for I see violence and strife in the city.
  • У Тебя записаны все скитания мои;
    собери мои слезы в сосуд Свой, —
    не в Твоей ли книге они?
  • Day and night they go around it
    on its walls,
    and iniquity and trouble are within it;
  • И враги мои обратятся вспять,
    когда я о помощи воззову.
    Так я узнаю, что Бог со мной.
  • ruin is in its midst;
    oppression and fraud
    do not depart from its marketplace.
  • На Бога, Чье слово я славлю,
    на Господа, Чье слово я славлю,
  • For it is not an enemy who taunts me —
    then I could bear it;
    it is not an adversary who deals insolently with me —
    then I could hide from him.
  • на Бога полагаюсь,
    и не устрашусь:
    что может мне сделать человек?
  • But it is you, a man, my equal,
    my companion, my familiar friend.
  • Боже, я дам Тебе, что обещал,
    я принесу Тебе жертвы благодарения.
  • We used to take sweet counsel together;
    within God’s house we walked in the throng.
  • Ведь Ты меня спас от смерти
    и не дал споткнуться моим ногам,
    чтобы мне во свете живых
    ходить пред Тобою.

  • ← (Psalms 54) | (Psalms 56) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025