Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 54) | (Psalms 56) →

English Standard Version

Синодальный перевод

  • Cast Your Burden on the Lord

    To the choirmaster: with stringed instruments. A Maskila of David.

    Give ear to my prayer, O God,
    and hide not yourself from my plea for mercy!
  • Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.
  • Attend to me, and answer me;
    I am restless in my complaint and I moan,
  • Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
  • because of the noise of the enemy,
    because of the oppression of the wicked.
    For they drop trouble upon me,
    and in anger they bear a grudge against me.
  • Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о Всевышний!
  • My heart is in anguish within me;
    the terrors of death have fallen upon me.
  • Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
  • Fear and trembling come upon me,
    and horror overwhelms me.
  • В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
  • And I say, “Oh, that I had wings like a dove!
    I would fly away and be at rest;
  • Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне — на зло:
  • yes, I would wander far away;
    I would lodge in the wilderness; Selah
  • собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
  • I would hurry to find a shelter
    from the raging wind and tempest.”
  • Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою? Во гневе низложи, Боже, народы.
  • Destroy, O Lord, divide their tongues;
    for I see violence and strife in the city.
  • У Тебя исчислены мои скитания; положи слёзы мои в сосуд у Тебя, — не в книге ли они Твоей?
  • Day and night they go around it
    on its walls,
    and iniquity and trouble are within it;
  • Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
  • ruin is in its midst;
    oppression and fraud
    do not depart from its marketplace.
  • В Боге восхвалю я слово Его, в Господе восхвалю слово Его.
  • For it is not an enemy who taunts me —
    then I could bear it;
    it is not an adversary who deals insolently with me —
    then I could hide from him.
  • На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
  • But it is you, a man, my equal,
    my companion, my familiar friend.
  • На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
  • We used to take sweet counsel together;
    within God’s house we walked in the throng.
  • ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицом Божиим во свете живых.

  • ← (Psalms 54) | (Psalms 56) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025