Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Турконяка
Let Your Glory Be over All the Earth
To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktama of David, when he fled from Saul, in the cave.
Be merciful to me, O God, be merciful to me,
for in you my soul takes refuge;
in the shadow of your wings I will take refuge,
till the storms of destruction pass by.
To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktama of David, when he fled from Saul, in the cave.
Be merciful to me, O God, be merciful to me,
for in you my soul takes refuge;
in the shadow of your wings I will take refuge,
till the storms of destruction pass by.
На закінчення. Не призведи до тління. Псалом Давида. Спомин.
I cry out to God Most High,
to God who fulfills his purpose for me.
to God who fulfills his purpose for me.
Чи ви дійсно правду говорите? Чи творите ви праведний суд, людські сини?
He will send from heaven and save me;
he will put to shame him who tramples on me. Selah
God will send out his steadfast love and his faithfulness!
he will put to shame him who tramples on me. Selah
God will send out his steadfast love and his faithfulness!
Та ж у серці ви виношуєте беззаконня на землі, ваші руки сплітають несправедливість.
My soul is in the midst of lions;
I lie down amid fiery beasts —
the children of man, whose teeth are spears and arrows,
whose tongues are sharp swords.
I lie down amid fiery beasts —
the children of man, whose teeth are spears and arrows,
whose tongues are sharp swords.
Від народження грішники стали чужими, від материнського лона вони заблукали й говорили неправду.
Be exalted, O God, above the heavens!
Let your glory be over all the earth!
Let your glory be over all the earth!
Їхня лють схожа на зміїну, наче в глухої гадюки, яка затикає свої вуха
They set a net for my steps;
my soul was bowed down.
They dug a pit in my way,
but they have fallen into it themselves. Selah
my soul was bowed down.
They dug a pit in my way,
but they have fallen into it themselves. Selah
і не чує голосу заклинателів, — чаклуна, майстерного в чарах.
My heart is steadfast, O God,
my heart is steadfast!
I will sing and make melody!
my heart is steadfast!
I will sing and make melody!
Бог [обламає] їхні зуби в їхніх пащах! Господь розтрощив ікла левів!
Вони зникнуть, як протікаюча вода. Він триматиме натягненим Свій лук, доки вони не ослабнуть.
I will give thanks to you, O Lord, among the peoples;
I will sing praises to you among the nations.
I will sing praises to you among the nations.
Щезнуть вони, як розтоплений віск. Упав вогонь, і вони не побачили сонця.
For your steadfast love is great to the heavens,
your faithfulness to the clouds.
your faithfulness to the clouds.
Він, перш ніж ваше терня виросте в кущ тернини, — мов живих, наче в гніві, — пожере вас.