Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
Дирижеру хора. На мотив «Не погуби».
Мольба Давида.
Когда Саул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его.120
Мольба Давида.
Когда Саул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его.120
No, in your hearts you devise wrongs;
your hands deal out violence on earth.
your hands deal out violence on earth.
Боже, избавь меня от врагов,
защити от восставших против меня.
защити от восставших против меня.
The wicked are estranged from the womb;
they go astray from birth, speaking lies.
they go astray from birth, speaking lies.
Избавь меня от злодеев,
спаси меня от кровожадных.
спаси меня от кровожадных.
They have venom like the venom of a serpent,
like the deaf adder that stops its ear,
like the deaf adder that stops its ear,
Вот они, сторожат, чтобы меня убить.
Мучители против меня сговариваются,
но не за проступок и не за грех мой, Господи.
Мучители против меня сговариваются,
но не за проступок и не за грех мой, Господи.
so that it does not hear the voice of charmers
or of the cunning enchanter.
or of the cunning enchanter.
Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся.
Поднимись мне на помощь,
взгляни на мою беду !
Поднимись мне на помощь,
взгляни на мою беду !
O God, break the teeth in their mouths;
tear out the fangs of the young lions, O Lord!
tear out the fangs of the young lions, O Lord!
О Господь, Бог Сил, Бог Израиля,
поднимись, накажи народы;
не щади коварных предателей!
Пауза
поднимись, накажи народы;
не щади коварных предателей!
Пауза
Let them vanish like water that runs away;
when he aims his arrows, let them be blunted.
when he aims his arrows, let them be blunted.
Они возвращаются вечером,
воют, как псы,
и по городу кружат.
воют, как псы,
и по городу кружат.
Let them be like the snail that dissolves into slime,
like the stillborn child who never sees the sun.
like the stillborn child who never sees the sun.
Изрыгают хулу;
мечи у них на губах.
Они думают : «Кто услышит?»
мечи у них на губах.
Они думают : «Кто услышит?»
Ты посмеешься над ними, Господи;
все народы поднимаешь на смех.
все народы поднимаешь на смех.
The righteous will rejoice when he sees the vengeance;
he will bathe his feet in the blood of the wicked.
he will bathe his feet in the blood of the wicked.
Сила моя, я на Тебя надеюсь;
Боже, Ты — моя крепость.
Боже, Ты — моя крепость.