Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Синодальный перевод
Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
Be gracious to me, O Lord, for I am languishing;
heal me, O Lord, for my bones are troubled.
heal me, O Lord, for my bones are troubled.
Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоём наказывай меня.
My soul also is greatly troubled.
But you, O Lord — how long?
But you, O Lord — how long?
Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
Turn, O Lord, deliver my life;
save me for the sake of your steadfast love.
save me for the sake of your steadfast love.
и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
For in death there is no remembrance of you;
in Sheol who will give you praise?
in Sheol who will give you praise?
Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
I am weary with my moaning;
every night I flood my bed with tears;
I drench my couch with my weeping.
every night I flood my bed with tears;
I drench my couch with my weeping.
ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
My eye wastes away because of grief;
it grows weak because of all my foes.
it grows weak because of all my foes.
Утомлён я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе моё, слезами моими омочаю постель мою.
Depart from me, all you workers of evil,
for the Lord has heard the sound of my weeping.
for the Lord has heard the sound of my weeping.
Иссохло от печали око моё, обветшало от всех врагов моих.
The Lord has heard my plea;
the Lord accepts my prayer.
the Lord accepts my prayer.
Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,