Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 59) | (Psalms 61) →

English Standard Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • He Will Tread Down Our Foes

    To the choirmaster: according to Shushan Eduth. A Miktama of David; for instruction; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and when Joab on his return struck down twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.

    O God, you have rejected us, broken our defenses;
    you have been angry; oh, restore us.
  • Проводиреві хора: На Шушан-Едут; памятна пісня Давидова, в науку,
  • You have made the land to quake; you have torn it open;
    repair its breaches, for it totters.
  • як він воював з Сирийцями в Мезопотамії і з Сирийцями Зобанськими, і Йоаб, вернувшись, побив Едоміїв на Соляній долинї, двайцять тисяч люда.
  • You have made your people see hard things;
    you have given us wine to drink that made us stagger.
  • Боже, ти покинув нас, розсипав нас, розгнївившись; приверни нам ласку твою!
  • You have set up a banner for those who fear you,
    that they may flee to it from the bow.b Selah
  • Ти потряс землею, і вона порозпадалась; сцїли щелини її, бо вона хитається!
  • That your beloved ones may be delivered,
    give salvation by your right hand and answer us!
  • Ти дав народові твому зазнати гіркої долї, напоїв нас вином, забиваючим памороки.
  • God has spoken in his holiness:c
    “With exultation I will divide up Shechem
    and portion out the Vale of Succoth.
  • Ти дав прапора боячимся тебе, щоб вони піднялись задля правди.
  • Gilead is mine; Manasseh is mine;
    Ephraim is my helmet;
    Judah is my scepter.
  • Щоб спаслись любі твої, борони правицею твоєю і вислухай нас!
  • Moab is my washbasin;
    upon Edom I cast my shoe;
    over Philistia I shout in triumph.”d
  • Бог сказав у сьвятостї своїй: возрадуюся і роздїлю Сихему, і розміряю долину Сукот.
  • Who will bring me to the fortified city?
    Who will lead me to Edom?
  • Мій Галаад, мій Манас, і Ефрем твердиня голови моєї; Юда скептро моє.
  • Have you not rejected us, O God?
    You do not go forth, O God, with our armies.
  • Моаб чаша моя вмивальна; на Едому кину сандали мої; Филистемська земле, ликуй передо мною!
  • Oh, grant us help against the foe,
    for vain is the salvation of man!
  • Хто проведе мене до города утвердженого, хто проведе мене аж до Едома?
  • With God we shall do valiantly;
    it is he who will tread down our foes.
  • Хиба не ти, Боже, що відкинув нас, хиба не вийдеш, Боже, з нашими військами?

  • ← (Psalms 59) | (Psalms 61) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025