Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Синодальный перевод
My Soul Thirsts for You
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.
O God, you are my God; earnestly I seek you;
my soul thirsts for you;
my flesh faints for you,
as in a dry and weary land where there is no water.
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.
O God, you are my God; earnestly I seek you;
my soul thirsts for you;
my flesh faints for you,
as in a dry and weary land where there is no water.
Начальнику хора. Псалом Давида.
So I have looked upon you in the sanctuary,
beholding your power and glory.
beholding your power and glory.
Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;
Because your steadfast love is better than life,
my lips will praise you.
my lips will praise you.
укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,
So I will bless you as long as I live;
in your name I will lift up my hands.
in your name I will lift up my hands.
которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой — язвительное слово,
My soul will be satisfied as with fat and rich food,
and my mouth will praise you with joyful lips,
and my mouth will praise you with joyful lips,
чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
when I remember you upon my bed,
and meditate on you in the watches of the night;
and meditate on you in the watches of the night;
Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?
for you have been my help,
and in the shadow of your wings I will sing for joy.
and in the shadow of your wings I will sing for joy.
Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.
My soul clings to you;
your right hand upholds me.
your right hand upholds me.
Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
But those who seek to destroy my life
shall go down into the depths of the earth;
shall go down into the depths of the earth;
языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся от них.
they shall be given over to the power of the sword;
they shall be a portion for jackals.
they shall be a portion for jackals.
И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.