Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 63) | (Psalms 65) →

English Standard Version

Переклад Турконяка

  • Hide Me from the Wicked

    To the choirmaster. A Psalm of David.

    Hear my voice, O God, in my complaint;
    preserve my life from dread of the enemy.
  • На закінчення. Псалом Давида. Пісня. Згідно з пророцтвами Єремії та Єзекиїла про переселення, коли їм належало виходити.
  • Hide me from the secret plots of the wicked,
    from the throng of evildoers,
  • Тобі, Боже, належить пісня в Сіоні, Тобі засилатимуть молитву в Єрусалимі.
  • who whet their tongues like swords,
    who aim bitter words like arrows,
  • Вислухай мою молитву. До Тебе прийде все живе.
  • shooting from ambush at the blameless,
    shooting at him suddenly and without fear.
  • Нас побороли беззаконні вчинки, прости ж Ти нам наші нечестиві дії.
  • They hold fast to their evil purpose;
    they talk of laying snares secretly,
    thinking, “Who can see them?”
  • Блаженний той, кого Ти вибрав і прийняв. Він поселиться у Твоїх дворах. Ми наповнені добром Твого дому. Твій храм — святий.
  • They search out injustice,
    saying, “We have accomplished a diligent search.”
    For the inward mind and heart of a man are deep.
  • [Дивовижний у праведності], вислухай нас, Боже, наш Спасителю, надія всіх кінців землі й тих, хто далеко в морі, —
  • But God shoots his arrow at them;
    they are wounded suddenly.
  • Ти, Який утворюєш гори Своєю силою і підперезаний могутністю,
  • They are brought to ruin, with their own tongues turned against them;
    all who see them will wag their heads.
  • Котрий збурюєш морські глибини та викликаєш галас його хвиль. Народи стривожаться, —
  • Then all mankind fears;
    they tell what God has brought about
    and ponder what he has done.
  • ті, хто живе на окраїнах землі, налякаються Твоїх знамень. Настанням ранку та вечора приноситимеш радість.
  • Let the righteous one rejoice in the Lord
    and take refuge in him!
    Let all the upright in heart exult!
  • Ти відвідав землю, напоїв її, надзвичайно збагатив її: Божа ріка повна води. Ти приготував їм поживу, бо так Ти запровадив.

  • ← (Psalms 63) | (Psalms 65) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025