Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel  
English Standard Version
Cовременный перевод WBTC
Дирижёру хора. Хвалебная песнь. Воскликни к Богу в радости, земля!
            O you who hear prayer, 
to you shall all flesh come.
            to you shall all flesh come.
Пой славу имени Его и почести Ему хвалебной песнею воздай.
            When iniquities prevail against me, 
you atone for our transgressions.
            you atone for our transgressions.
Скажи: "Твои дела прекрасны, так велико могущество Твоё, что пред Тобою горбятся враги.
            Blessed is the one you choose and bring near, 
to dwell in your courts!
We shall be satisfied with the goodness of your house,
the holiness of your temple!
            to dwell in your courts!
We shall be satisfied with the goodness of your house,
the holiness of your temple!
Перед Тобой склоняется в поклоне земля, и все Тебе поют хвалу, все Твоё имя восхваляют". Селах
            By awesome deeds you answer us with righteousness, 
O God of our salvation,
the hope of all the ends of the earth
and of the farthest seas;
            O God of our salvation,
the hope of all the ends of the earth
and of the farthest seas;
Взгляните на Божьи дела, они для нас великолепны.
            the one who by his strength established the mountains, 
being girded with might;
            being girded with might;
Он море в сушу превратил, народ Его прошёл по водам, как по суху, и там возрадовались мы Ему.
            who stills the roaring of the seas, 
the roaring of their waves,
the tumult of the peoples,
            the roaring of their waves,
the tumult of the peoples,
В могуществе Своём Он будет править вечно. Он за народом наблюдает неустанно, и пусть никто не делает попытки против Него восстать. Селах
            so that those who dwell at the ends of the earth are in awe at your signs. 
You make the going out of the morning and the evening to shout for joy.
            You make the going out of the morning and the evening to shout for joy.
Хвалите, люди, Бога нашего, Ему хвалебные вы песни пойте.
            Он жизни наши уберёг, не дал ногам скользить по бездорожью.
            You water its furrows abundantly, 
settling its ridges,
softening it with showers,
and blessing its growth.
            settling its ridges,
softening it with showers,
and blessing its growth.
Господь, Ты испытал нас и очистил, как очищают в переплавке серебро.
            You crown the year with your bounty; 
your wagon tracks overflow with abundance.
            your wagon tracks overflow with abundance.
Ты заключил нас, возложил тяжёлое на наши плечи бремя.
            The pastures of the wilderness overflow, 
the hills gird themselves with joy,
            the hills gird themselves with joy,
Другим Ты нас позволил сокрушить, заставил нас пройти огонь и воды, но всё равно привёл нас к изобилью.