Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 68:6
-
English Standard Version
God settles the solitary in a home;
he leads out the prisoners to prosperity,
but the rebellious dwell in a parched land.
-
(en) King James Bible ·
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. -
(en) New King James Version ·
God sets the solitary in families;
He brings out those who are bound into prosperity;
But the rebellious dwell in a dry land. -
(en) New American Standard Bible ·
God makes a home for the lonely;
He leads out the prisoners into prosperity,
Only the rebellious dwell in a parched land. -
(en) New Living Translation ·
God places the lonely in families;
he sets the prisoners free and gives them joy.
But he makes the rebellious live in a sun-scorched land. -
(en) Darby Bible Translation ·
God maketh the solitary into families; those that were bound he bringeth out into prosperity: but the rebellious dwell in a parched [land]. -
(ru) Синодальный перевод ·
Боже! Ты знаешь безумие моё, и грехи мои не сокрыты от Тебя. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сиротам батько він і суддя удовам, Бог у святім своїм житлі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Одиноким дає Бог жити вкупі в одній домівцї, закованих виводить на волю до щастя; ворохобникам же дає місце в пустинї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Боже, Ти знаєш глупо́ту мою, а гріхі́ мої перед Тобою не схо́вані! -
(ru) Новый русский перевод ·
Боже, Ты знаешь мое безрассудство,
и вина моя от Тебя не сокрыта. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Боже, Ти знаєш мою безумність, мої провини не приховані від Тебе. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тебе, Господь, мое известно безрассудство, свою вину не прячу от Тебя.