Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 70) | (Psalms 72) →

English Standard Version

Переклад Хоменка

  • Forsake Me Not When My Strength Is Spent

    In you, O Lord, do I take refuge;
    let me never be put to shame!
  • До тебе, Господи, я прибігаю; не дай осоромитися повіки.
  • In your righteousness deliver me and rescue me;
    incline your ear to me, and save me!
  • У твоїй справедливості вирятуй мене і визволь; прихили до мене твоє вухо і спаси мене.
  • Be to me a rock of refuge,
    to which I may continually come;
    you have given the command to save me,
    for you are my rock and my fortress.
  • Будь скелею пристановища для мене, твердинею міцною, щоб мене врятувати. Бо ти моя скеля й моя твердиня.
  • Rescue me, O my God, from the hand of the wicked,
    from the grasp of the unjust and cruel man.
  • О Боже мій, спаси мене з рук без законних із жмені неправедника й гнобителя
  • For you, O Lord, are my hope,
    my trust, O Lord, from my youth.
  • Бо ти моя надія, Господи, — Господь моє уповання від юности моєї.
  • Upon you I have leaned from before my birth;
    you are he who took me from my mother’s womb.
    My praise is continually of you.
  • На тебе покладався я від материнського лона, вже від утроби матері моєї ти — мій покровитель ти — моя хвала завжди!
  • I have been as a portent to many,
    but you are my strong refuge.
  • Для багатьох став я немов чудовиськом але ти — моя сила.
  • My mouth is filled with your praise,
    and with your glory all the day.
  • Уста мої повні хвали твоєї, твоєї слави — повсякденно.
  • Do not cast me off in the time of old age;
    forsake me not when my strength is spent.
  • Не відкидай мене, коли постаріюсь, не покидай мене, коли зникне моя сила.
  • For my enemies speak concerning me;
    those who watch for my life consult together
  • Бо вороги мої говорять проти мене; ті, що чигають на моє життя, змовляються купою
  • and say, “God has forsaken him;
    pursue and seize him,
    for there is none to deliver him.”
  • кажучи: «Бог його покинув; гоніть за ним і зловіть його, бо визволителя не має!»
  • O God, be not far from me;
    O my God, make haste to help me!
  • Боже, не віддаляйсь від мене; Боже мій, поспіши мені на поміч!
  • May my accusers be put to shame and consumed;
    with scorn and disgrace may they be covered
    who seek my hurt.
  • Хай осоромляться, хай щезнуть противники душі моєї; нехай вкриє ганьба й зневага тих, що бажають зла мені.
  • But I will hope continually
    and will praise you yet more and more.
  • А я завжди уповатиму, все більш і більш тебе хвалитиму.
  • My mouth will tell of your righteous acts,
    of your deeds of salvation all the day,
    for their number is past my knowledge.
  • Уста мої звіщатимуть твою справедливість, повсякденно — діла твого спасіння, не знаю бо числа їм.
  • With the mighty deeds of the Lord God I will come;
    I will remind them of your righteousness, yours alone.
  • Я розповім про твої могутні дії, о Господи, мій Боже! Я прославлятиму твою справедливість, тебе єдиного.
  • O God, from my youth you have taught me,
    and I still proclaim your wondrous deeds.
  • Боже! Ти вчив мене вже змалку, і досі я оповідаю про діла твої чудесні.
  • So even to old age and gray hairs,
    O God, do not forsake me,
    until I proclaim your might to another generation,
    your power to all those to come.
  • Аж до самої старости й сивини — не покидай мене, о Боже, поки не оповім про твоє рамено цьому роду, усім, що прийдуть, — про твою потугу
  • Your righteousness, O God,
    reaches the high heavens.
    You who have done great things,
    O God, who is like you?
  • і про твою справедливість, Боже, що сягає аж до неба, Ти учинив діла великі: Боже, хто рівний тобі?
  • You who have made me see many troubles and calamities
    will revive me again;
    from the depths of the earth
    you will bring me up again.
  • Ти, що дав мені зазнати силу лихих злиднів, знову оживи мене і знову виведи мене наверх із земних безодень.
  • You will increase my greatness
    and comfort me again.
  • Збільши мою повагу, потіш мене знову.
  • I will also praise you with the harp
    for your faithfulness, O my God;
    I will sing praises to you with the lyre,
    O Holy One of Israel.
  • І я буду тебе на гарфі прославляти, вірність твою, мій Боже; співатиму тобі, Святий Ізраїля, на гуслах!
  • My lips will shout for joy,
    when I sing praises to you;
    my soul also, which you have redeemed.
  • Уста мої возрадуються вельми, коли буду тобі співати, — душа моя, яку ти вирятував.
  • And my tongue will talk of your righteous help all the day long,
    for they have been put to shame and disappointed
    who sought to do me hurt.
  • Язик мій теж звіщатиме повсякденно твою справедливість, бо вкрилися соромом і почервоніли тії, що бажають мені лиха.

  • ← (Psalms 70) | (Psalms 72) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025