Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 71) | (Psalms 73) →

English Standard Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • Give the King Your Justice

    Of Solomon.

    Give the king your justice, O God,
    and your righteousness to the royal son!
  • Про Соломона. Боже! Суд твій дай цареві, і справедливість синові царя.
  • May he judge your people with righteousness,
    and your poor with justice!
  • Нехай судить народ твій по справедливостї, і бідних твоїх по правдї.
  • Let the mountains bear prosperity for the people,
    and the hills, in righteousness!
  • Гори і підгіря давати муть блага людям, як буде справедливість.
  • May he defend the cause of the poor of the people,
    give deliverance to the children of the needy,
    and crush the oppressor!
  • Нехай він судить правду пригнобленим людям; нехай спасає дїтей бідолашного, а гнобителя нехай він розтопче.
  • May they fear youa while the sun endures,
    and as long as the moon, throughout all generations!
  • Будуть боятись тебе з роду в рід, як довго сонця і місяця стане.
  • May he be like rain that falls on the mown grass,
    like showers that water the earth!
  • Він зійде, як дощ на скошену луку, як злива, наповаюча землю.
  • In his days may the righteous flourish,
    and peace abound, till the moon be no more!
  • В днї його зацвите праведник, і буде достаток спокою, аж поки місяця не стане.
  • May he have dominion from sea to sea,
    and from the Riverb to the ends of the earth!
  • І буде він царювати від моря до моря, і від ріки аж по краї землї.
  • May desert tribes bow down before him,
    and his enemies lick the dust!
  • Перед ним схиляться жителї пустинї, і вороги його будуть цїлувати землю;
  • May the kings of Tarshish and of the coastlands
    render him tribute;
    may the kings of Sheba and Seba
    bring gifts!
  • Царі Тарзийські, і з островів, принесуть дарунки, заплатять данину царі Шеви і Севи.
  • May all kings fall down before him,
    all nations serve him!
  • Перед ним поклоняться всї царі, йому служити муть всї народи.
  • For he delivers the needy when he calls,
    the poor and him who has no helper.
  • Він бо спасе бідного, що о поміч кличе, і пригнобленого, що жадного помічника не має.
  • He has pity on the weak and the needy,
    and saves the lives of the needy.
  • Він змилосердуєсь над мізерним і бідним, і спасе душі бідних.
  • From oppression and violence he redeems their life,
    and precious is their blood in his sight.
  • Від гнету і насилля вибавить їх душі, і кров їх буде дорога перед його очима.
  • Long may he live;
    may gold of Sheba be given to him!
    May prayer be made for him continually,
    and blessings invoked for him all the day!
  • І буде він жити, і давати муть йому золото із Шеви; і будуть завсїди за його молитись, і що дня його благословити.
  • May there be abundance of grain in the land;
    on the tops of the mountains may it wave;
    may its fruit be like Lebanon;
    and may people blossom in the cities
    like the grass of the field!
  • Будуть достатки збіжа на землї, на гірських верховинах; як Ливанські лїси, так зашумить колос; і зацвитуть люде в городах, як зїлля на землї.
  • May his name endure forever,
    his fame continue as long as the sun!
    May people be blessed in him,
    all nations call him blessed!
  • Імя його вічне; доки сонця стане, буде імя його; в йому будуть один одного благословити: всї народи будуть прославляти його.
  • Blessed be the Lord, the God of Israel,
    who alone does wondrous things.
  • Благословен Господь Бог, Бог Ізраїля, що творить чудеса сам один тілько!
  • Blessed be his glorious name forever;
    may the whole earth be filled with his glory!
    Amen and Amen!
  • І благословенне імя його по віки! І наповниться цїла земля славою його! Амінь, нехай так буде, Амінь!
  • The prayers of David, the son of Jesse, are ended.
  • Конець молитвам Давида, сина Ессейового.

  • ← (Psalms 71) | (Psalms 73) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025