Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Турконяка
Give the King Your Justice
Of Solomon.
Give the king your justice, O God,
and your righteousness to the royal son!
Of Solomon.
Give the king your justice, O God,
and your righteousness to the royal son!
Псалом Асафа. Який добрий Бог до Ізраїля, до тих, які щирі серцем!
May he judge your people with righteousness,
and your poor with justice!
and your poor with justice!
А в мене ледь не похитнулися ноги, мало не послизнулися мої стопи.
Let the mountains bear prosperity for the people,
and the hills, in righteousness!
and the hills, in righteousness!
Адже я заздрив беззаконним, коли бачив мирне життя грішників,
May he defend the cause of the poor of the people,
give deliverance to the children of the needy,
and crush the oppressor!
give deliverance to the children of the needy,
and crush the oppressor!
бо нема вороття в їхній смерті, ні підтримки в їхньому стражданні.
Серед людей, які важко працюють, їх нема, і їх не битимуть, як простолюд.
May he be like rain that falls on the mown grass,
like showers that water the earth!
like showers that water the earth!
Тому їх опанувала гордість, вони вбрані — нарядилися в беззаконня і свою безбожність.
In his days may the righteous flourish,
and peace abound, till the moon be no more!
and peace abound, till the moon be no more!
Їхнє беззаконня виступить, наче з жиру, вони попрямували за нахилами свого серця.
Вони подумали і заговорили лукаво, — пишномовно говорили неправду.
May desert tribes bow down before him,
and his enemies lick the dust!
and his enemies lick the dust!
Проти неба підняли свої уста, а їхній язик пройшовся по землі.
May the kings of Tarshish and of the coastlands
render him tribute;
may the kings of Sheba and Seba
bring gifts!
render him tribute;
may the kings of Sheba and Seba
bring gifts!
Тому й народ мій повертає сюди, і благодатні дні прийдуть до них.
May all kings fall down before him,
all nations serve him!
all nations serve him!
Вони говорили: Як дізнався Бог? Хіба є знання у Всевишнього?
For he delivers the needy when he calls,
the poor and him who has no helper.
the poor and him who has no helper.
Ось такі грішники й процвітають. Навіки заволоділи багатством.
He has pity on the weak and the needy,
and saves the lives of the needy.
and saves the lives of the needy.
Тож я сказав: Невже даремно я заховував у праведності своє серце і вмивав у невинності руки свої,
From oppression and violence he redeems their life,
and precious is their blood in his sight.
and precious is their blood in his sight.
і зазнавав побоїв увесь день і особистих докорів вранці?
Long may he live;
may gold of Sheba be given to him!
May prayer be made for him continually,
and blessings invoked for him all the day!
may gold of Sheba be given to him!
May prayer be made for him continually,
and blessings invoked for him all the day!
Якби я казав: Говоритиму так само, — ось був би я віроломним перед родом Твоїх синів.
May there be abundance of grain in the land;
on the tops of the mountains may it wave;
may its fruit be like Lebanon;
and may people blossom in the cities
like the grass of the field!
on the tops of the mountains may it wave;
may its fruit be like Lebanon;
and may people blossom in the cities
like the grass of the field!
Я розмірковував, як би зрозуміти це, — та воно виявилося важким для мене,
May his name endure forever,
his fame continue as long as the sun!
May people be blessed in him,
all nations call him blessed!
his fame continue as long as the sun!
May people be blessed in him,
all nations call him blessed!
аж поки я не ввійшов у Божу святиню і не усвідомив, яким буде їхній кінець.
Blessed be the Lord, the God of Israel,
who alone does wondrous things.
who alone does wondrous things.
Однак, Ти за підступність віддав їм [злом], і скинув їх, коли вони піднеслися.
Blessed be his glorious name forever;
may the whole earth be filled with his glory!
Amen and Amen!
may the whole earth be filled with his glory!
Як раптово прийшло на них спустошення! Зникли, загинули через своє беззаконня.