Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Синодальный перевод
Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.
Remember your congregation, which you have purchased of old,
which you have redeemed to be the tribe of your heritage!
Remember Mount Zion, where you have dwelt.
which you have redeemed to be the tribe of your heritage!
Remember Mount Zion, where you have dwelt.
Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твоё; возвещают чудеса Твои.
Direct your steps to the perpetual ruins;
the enemy has destroyed everything in the sanctuary!
the enemy has destroyed everything in the sanctuary!
«Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
Your foes have roared in the midst of your meeting place;
they set up their own signs for signs.
they set up their own signs for signs.
Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы её».
Говорю безумствующим: «не безумствуйте», и нечестивым: «не поднимайте рога,
And all its carved wood
they broke down with hatchets and hammers.
they broke down with hatchets and hammers.
не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно»,
They set your sanctuary on fire;
they profaned the dwelling place of your name,
bringing it down to the ground.
they profaned the dwelling place of your name,
bringing it down to the ground.
ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
They said to themselves, “We will utterly subdue them”;
they burned all the meeting places of God in the land.
they burned all the meeting places of God in the land.
но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
We do not see our signs;
there is no longer any prophet,
and there is none among us who knows how long.
there is no longer any prophet,
and there is none among us who knows how long.
ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из неё. Даже дрожжи её будут выжимать и пить все нечестивые земли.
How long, O God, is the foe to scoff?
Is the enemy to revile your name forever?
Is the enemy to revile your name forever?
А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,