Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New International Version
I will open my mouth in a parable;
I will utter dark sayings from of old,
I will utter dark sayings from of old,
I will open my mouth with a parable;
I will utter hidden things, things from of old —
I will utter hidden things, things from of old —
things that we have heard and known,
that our fathers have told us.
that our fathers have told us.
things we have heard and known,
things our ancestors have told us.
things our ancestors have told us.
We will not hide them from their children,
but tell to the coming generation
the glorious deeds of the Lord, and his might,
and the wonders that he has done.
but tell to the coming generation
the glorious deeds of the Lord, and his might,
and the wonders that he has done.
We will not hide them from their descendants;
we will tell the next generation
the praiseworthy deeds of the Lord,
his power, and the wonders he has done.
we will tell the next generation
the praiseworthy deeds of the Lord,
his power, and the wonders he has done.
He established a testimony in Jacob
and appointed a law in Israel,
which he commanded our fathers
to teach to their children,
and appointed a law in Israel,
which he commanded our fathers
to teach to their children,
He decreed statutes for Jacob
and established the law in Israel,
which he commanded our ancestors
to teach their children,
and established the law in Israel,
which he commanded our ancestors
to teach their children,
that the next generation might know them,
the children yet unborn,
and arise and tell them to their children,
the children yet unborn,
and arise and tell them to their children,
so the next generation would know them,
even the children yet to be born,
and they in turn would tell their children.
even the children yet to be born,
and they in turn would tell their children.
so that they should set their hope in God
and not forget the works of God,
but keep his commandments;
and not forget the works of God,
but keep his commandments;
Then they would put their trust in God
and would not forget his deeds
but would keep his commands.
and would not forget his deeds
but would keep his commands.
and that they should not be like their fathers,
a stubborn and rebellious generation,
a generation whose heart was not steadfast,
whose spirit was not faithful to God.
a stubborn and rebellious generation,
a generation whose heart was not steadfast,
whose spirit was not faithful to God.
They would not be like their ancestors —
a stubborn and rebellious generation,
whose hearts were not loyal to God,
whose spirits were not faithful to him.
a stubborn and rebellious generation,
whose hearts were not loyal to God,
whose spirits were not faithful to him.
The men of Ephraim, though armed with bows,
turned back on the day of battle;
turned back on the day of battle;
They did not keep God’s covenant,
but refused to walk according to his law.
but refused to walk according to his law.
they did not keep God’s covenant
and refused to live by his law.
and refused to live by his law.
They forgot his works
and the wonders that he had shown them.
and the wonders that he had shown them.
They forgot what he had done,
the wonders he had shown them.
the wonders he had shown them.
In the sight of their fathers he performed wonders
in the land of Egypt, in the fields of Zoan.
in the land of Egypt, in the fields of Zoan.
He did miracles in the sight of their ancestors
in the land of Egypt, in the region of Zoan.
in the land of Egypt, in the region of Zoan.
He divided the sea and let them pass through it,
and made the waters stand like a heap.
and made the waters stand like a heap.
He divided the sea and led them through;
he made the water stand up like a wall.
he made the water stand up like a wall.
In the daytime he led them with a cloud,
and all the night with a fiery light.
and all the night with a fiery light.
He guided them with the cloud by day
and with light from the fire all night.
and with light from the fire all night.
He split rocks in the wilderness
and gave them drink abundantly as from the deep.
and gave them drink abundantly as from the deep.
He split the rocks in the wilderness
and gave them water as abundant as the seas;
and gave them water as abundant as the seas;
He made streams come out of the rock
and caused waters to flow down like rivers.
and caused waters to flow down like rivers.
he brought streams out of a rocky crag
and made water flow down like rivers.
and made water flow down like rivers.
Yet they sinned still more against him,
rebelling against the Most High in the desert.
rebelling against the Most High in the desert.
But they continued to sin against him,
rebelling in the wilderness against the Most High.
rebelling in the wilderness against the Most High.
They tested God in their heart
by demanding the food they craved.
by demanding the food they craved.
They willfully put God to the test
by demanding the food they craved.
by demanding the food they craved.
They spoke against God, saying,
“Can God spread a table in the wilderness?
“Can God spread a table in the wilderness?
They spoke against God;
they said, “Can God really
spread a table in the wilderness?
they said, “Can God really
spread a table in the wilderness?
He struck the rock so that water gushed out
and streams overflowed.
Can he also give bread
or provide meat for his people?”
and streams overflowed.
Can he also give bread
or provide meat for his people?”
True, he struck the rock,
and water gushed out,
streams flowed abundantly,
but can he also give us bread?
Can he supply meat for his people?”
and water gushed out,
streams flowed abundantly,
but can he also give us bread?
Can he supply meat for his people?”
Therefore, when the Lord heard, he was full of wrath;
a fire was kindled against Jacob;
his anger rose against Israel,
a fire was kindled against Jacob;
his anger rose against Israel,
When the Lord heard them, he was furious;
his fire broke out against Jacob,
and his wrath rose against Israel,
his fire broke out against Jacob,
and his wrath rose against Israel,
because they did not believe in God
and did not trust his saving power.
and did not trust his saving power.
for they did not believe in God
or trust in his deliverance.
or trust in his deliverance.
Yet he commanded the skies above
and opened the doors of heaven,
and opened the doors of heaven,
Yet he gave a command to the skies above
and opened the doors of the heavens;
and opened the doors of the heavens;
and he rained down on them manna to eat
and gave them the grain of heaven.
and gave them the grain of heaven.
he rained down manna for the people to eat,
he gave them the grain of heaven.
he gave them the grain of heaven.
Man ate of the bread of the angels;
he sent them food in abundance.
he sent them food in abundance.
Human beings ate the bread of angels;
he sent them all the food they could eat.
he sent them all the food they could eat.
He caused the east wind to blow in the heavens,
and by his power he led out the south wind;
and by his power he led out the south wind;
He let loose the east wind from the heavens
and by his power made the south wind blow.
and by his power made the south wind blow.
he rained meat on them like dust,
winged birds like the sand of the seas;
winged birds like the sand of the seas;
He rained meat down on them like dust,
birds like sand on the seashore.
birds like sand on the seashore.
he let them fall in the midst of their camp,
all around their dwellings.
all around their dwellings.
He made them come down inside their camp,
all around their tents.
all around their tents.
And they ate and were well filled,
for he gave them what they craved.
for he gave them what they craved.
They ate till they were gorged —
he had given them what they craved.
he had given them what they craved.
But before they had satisfied their craving,
while the food was still in their mouths,
while the food was still in their mouths,
But before they turned from what they craved,
even while the food was still in their mouths,
even while the food was still in their mouths,
the anger of God rose against them,
and he killed the strongest of them
and laid low the young men of Israel.
and he killed the strongest of them
and laid low the young men of Israel.
God’s anger rose against them;
he put to death the sturdiest among them,
cutting down the young men of Israel.
he put to death the sturdiest among them,
cutting down the young men of Israel.
In spite of all this, they still sinned;
despite his wonders, they did not believe.
despite his wonders, they did not believe.
In spite of all this, they kept on sinning;
in spite of his wonders, they did not believe.
in spite of his wonders, they did not believe.
So he ended their days in futility
and their years in terror.
and their years in terror.
When he killed them, they sought him;
they repented and sought God earnestly.
they repented and sought God earnestly.
Whenever God slew them, they would seek him;
they eagerly turned to him again.
they eagerly turned to him again.
They remembered that God was their rock,
the Most High God their redeemer.
the Most High God their redeemer.
They remembered that God was their Rock,
that God Most High was their Redeemer.
that God Most High was their Redeemer.
But they flattered him with their mouths;
they lied to him with their tongues.
they lied to him with their tongues.
But then they would flatter him with their mouths,
lying to him with their tongues;
lying to him with their tongues;
Their heart was not steadfast toward him;
they were not faithful to his covenant.
they were not faithful to his covenant.
their hearts were not loyal to him,
they were not faithful to his covenant.
they were not faithful to his covenant.
Yet he, being compassionate,
atoned for their iniquity
and did not destroy them;
he restrained his anger often
and did not stir up all his wrath.
atoned for their iniquity
and did not destroy them;
he restrained his anger often
and did not stir up all his wrath.
Yet he was merciful;
he forgave their iniquities
and did not destroy them.
Time after time he restrained his anger
and did not stir up his full wrath.
he forgave their iniquities
and did not destroy them.
Time after time he restrained his anger
and did not stir up his full wrath.
He remembered that they were but flesh,
a wind that passes and comes not again.
a wind that passes and comes not again.
He remembered that they were but flesh,
a passing breeze that does not return.
a passing breeze that does not return.
How often they rebelled against him in the wilderness
and grieved him in the desert!
and grieved him in the desert!
How often they rebelled against him in the wilderness
and grieved him in the wasteland!
and grieved him in the wasteland!
They tested God again and again
and provoked the Holy One of Israel.
and provoked the Holy One of Israel.
Again and again they put God to the test;
they vexed the Holy One of Israel.
they vexed the Holy One of Israel.
They did not remember his power —
the day he redeemed them from the oppressor,
the day he redeemed them from the oppressor,
when he performed his signs in Egypt
and his marvels in the fields of Zoan.
and his marvels in the fields of Zoan.
the day he displayed his signs in Egypt,
his wonders in the region of Zoan.
his wonders in the region of Zoan.
He turned their rivers to blood,
so that they could not drink of their streams.
so that they could not drink of their streams.
He turned their river into blood;
they could not drink from their streams.
they could not drink from their streams.
He sent among them swarms of flies, which devoured them,
and frogs, which destroyed them.
and frogs, which destroyed them.
He sent swarms of flies that devoured them,
and frogs that devastated them.
and frogs that devastated them.
He gave their crops to the destroying locust
and the fruit of their labor to the locust.
and the fruit of their labor to the locust.
He gave their crops to the grasshopper,
their produce to the locust.
their produce to the locust.
He destroyed their vines with hail
and their sycamores with frost.
and their sycamores with frost.
He destroyed their vines with hail
and their sycamore-figs with sleet.
and their sycamore-figs with sleet.
He gave over their cattle to the hail
and their flocks to thunderbolts.
and their flocks to thunderbolts.
He gave over their cattle to the hail,
their livestock to bolts of lightning.
their livestock to bolts of lightning.
He let loose on them his burning anger,
wrath, indignation, and distress,
a company of destroying angels.
wrath, indignation, and distress,
a company of destroying angels.
He unleashed against them his hot anger,
his wrath, indignation and hostility —
a band of destroying angels.
his wrath, indignation and hostility —
a band of destroying angels.
He made a path for his anger;
he did not spare them from death,
but gave their lives over to the plague.
he did not spare them from death,
but gave their lives over to the plague.
He prepared a path for his anger;
he did not spare them from death
but gave them over to the plague.
he did not spare them from death
but gave them over to the plague.
He struck down every firstborn in Egypt,
the firstfruits of their strength in the tents of Ham.
the firstfruits of their strength in the tents of Ham.
He struck down all the firstborn of Egypt,
the firstfruits of manhood in the tents of Ham.
the firstfruits of manhood in the tents of Ham.
Then he led out his people like sheep
and guided them in the wilderness like a flock.
and guided them in the wilderness like a flock.
But he brought his people out like a flock;
he led them like sheep through the wilderness.
he led them like sheep through the wilderness.
He led them in safety, so that they were not afraid,
but the sea overwhelmed their enemies.
but the sea overwhelmed their enemies.
He guided them safely, so they were unafraid;
but the sea engulfed their enemies.
but the sea engulfed their enemies.
And he brought them to his holy land,
to the mountain which his right hand had won.
to the mountain which his right hand had won.
And so he brought them to the border of his holy land,
to the hill country his right hand had taken.
to the hill country his right hand had taken.
He drove out nations before them;
he apportioned them for a possession
and settled the tribes of Israel in their tents.
he apportioned them for a possession
and settled the tribes of Israel in their tents.
He drove out nations before them
and allotted their lands to them as an inheritance;
he settled the tribes of Israel in their homes.
and allotted their lands to them as an inheritance;
he settled the tribes of Israel in their homes.
Yet they tested and rebelled against the Most High God
and did not keep his testimonies,
and did not keep his testimonies,
But they put God to the test
and rebelled against the Most High;
they did not keep his statutes.
and rebelled against the Most High;
they did not keep his statutes.
but turned away and acted treacherously like their fathers;
they twisted like a deceitful bow.
they twisted like a deceitful bow.
Like their ancestors they were disloyal and faithless,
as unreliable as a faulty bow.
as unreliable as a faulty bow.
For they provoked him to anger with their high places;
they moved him to jealousy with their idols.
they moved him to jealousy with their idols.
They angered him with their high places;
they aroused his jealousy with their idols.
they aroused his jealousy with their idols.
When God heard, he was full of wrath,
and he utterly rejected Israel.
and he utterly rejected Israel.
When God heard them, he was furious;
he rejected Israel completely.
he rejected Israel completely.
He forsook his dwelling at Shiloh,
the tent where he dwelt among mankind,
the tent where he dwelt among mankind,
He abandoned the tabernacle of Shiloh,
the tent he had set up among humans.
the tent he had set up among humans.
and delivered his power to captivity,
his glory to the hand of the foe.
his glory to the hand of the foe.
He sent the ark of his might into captivity,
his splendor into the hands of the enemy.
his splendor into the hands of the enemy.
He gave his people over to the sword
and vented his wrath on his heritage.
and vented his wrath on his heritage.
He gave his people over to the sword;
he was furious with his inheritance.
he was furious with his inheritance.
Fire devoured their young men,
and their young women had no marriage song.
and their young women had no marriage song.
Fire consumed their young men,
and their young women had no wedding songs;
and their young women had no wedding songs;
Their priests fell by the sword,
and their widows made no lamentation.
and their widows made no lamentation.
their priests were put to the sword,
and their widows could not weep.
and their widows could not weep.
Then the Lord awoke as from sleep,
like a strong man shouting because of wine.
like a strong man shouting because of wine.
Then the Lord awoke as from sleep,
as a warrior wakes from the stupor of wine.
as a warrior wakes from the stupor of wine.
And he put his adversaries to rout;
he put them to everlasting shame.
he put them to everlasting shame.
He beat back his enemies;
he put them to everlasting shame.
he put them to everlasting shame.
He rejected the tent of Joseph;
he did not choose the tribe of Ephraim,
he did not choose the tribe of Ephraim,
Then he rejected the tents of Joseph,
he did not choose the tribe of Ephraim;
he did not choose the tribe of Ephraim;
but he chose the tribe of Judah,
Mount Zion, which he loves.
Mount Zion, which he loves.
but he chose the tribe of Judah,
Mount Zion, which he loved.
Mount Zion, which he loved.
He built his sanctuary like the high heavens,
like the earth, which he has founded forever.
like the earth, which he has founded forever.
He built his sanctuary like the heights,
like the earth that he established forever.
like the earth that he established forever.
He chose David his servant
and took him from the sheepfolds;
and took him from the sheepfolds;
He chose David his servant
and took him from the sheep pens;
and took him from the sheep pens;
from following the nursing ewes he brought him
to shepherd Jacob his people,
Israel his inheritance.
to shepherd Jacob his people,
Israel his inheritance.
from tending the sheep he brought him
to be the shepherd of his people Jacob,
of Israel his inheritance.
to be the shepherd of his people Jacob,
of Israel his inheritance.