Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 8:2
-
English Standard Version
Out of the mouth of babies and infants,
you have established strength because of your foes,
to still the enemy and the avenger.
-
(en) King James Bible ·
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger. -
(en) New International Version ·
Through the praise of children and infants
you have established a stronghold against your enemies,
to silence the foe and the avenger. -
(en) New American Standard Bible ·
From the mouth of infants and nursing babes You have established strength
Because of Your adversaries,
To make the enemy and the revengeful cease. -
(en) Darby Bible Translation ·
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established praise because of thine adversaries, to still the enemy and the avenger. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господи, Боже наш! как величественно имя Твоё по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Господи, Боже наш, яке предивне твоє ім'я по всій землі! Ти возніс славу свою вище неба. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Із уст дїтвори і немовляток вчинив єси хвалу задля ворогів твоїх, щоб зробити безмовним ворога і мстителя. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Господи, Владико наш, — яке то величне на ці́лій землі Твоє Йме́ння, — Слава Твоя понад небесами! -
(ru) Новый русский перевод ·
Господи, наш Владыка,
как величественно имя Твое на всей земле!
Слава Твоя превыше небес. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господи, Господи наш! Яке величне Твоє Ім’я на всій землі! Велич Твоя піднялася вище небес. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господи, Владыка наш, имя Твоё — самое чудесное на земле. Слава Твоя простирается в небеса.