Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 79) | (Psalms 81) →

English Standard Version

Новый русский перевод

  • Restore Us, O God

    To the choirmaster: according to Lilies. A Testimony. Of Asaph, a Psalm.

    Give ear, O Shepherd of Israel,
    you who lead Joseph like a flock.
    You who are enthroned upon the cherubim, shine forth.
  • Дирижеру хора. Под гиттит.180 Псалом Асафа.
  • Before Ephraim and Benjamin and Manasseh,
    stir up your might
    and come to save us!
  • Радостно пойте Богу, нашей твердыне,
    восклицайте Богу Иакова.
  • Restore us,a O God;
    let your face shine, that we may be saved!
  • Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны
    и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.
  • O Lord God of hosts,
    how long will you be angry with your people’s prayers?
  • Трубите в рог в праздник Новолуния,
    и в полнолуние, в день нашего праздника,181
  • You have fed them with the bread of tears
    and given them tears to drink in full measure.
  • так как это закон для Израиля,
    установление от Бога Иакова.
  • You make us an object of contention for our neighbors,
    and our enemies laugh among themselves.
  • Он установил это в свидетельство для Иосифа,
    когда тот вышел из земли египетской.
    Я услышал голос, которого не знал:
  • Restore us, O God of hosts;
    let your face shine, that we may be saved!
  • он говорит : «Я снял тяжелую ношу с его плеч,
    и руки его освободились от корзин.
  • You brought a vine out of Egypt;
    you drove out the nations and planted it.
  • В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя;
    из тучи грозовой Я ответил тебе;
    при водах Меривы испытал тебя.
    Пауза
  • You cleared the ground for it;
    it took deep root and filled the land.
  • Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе.
    О Израиль, если бы ты послушал Меня!
  • The mountains were covered with its shade,
    the mighty cedars with its branches.
  • Да не будет у тебя иного бога,
    и не поклоняйся богу чужеземному.
  • It sent out its branches to the sea
    and its shoots to the River.b
  • Я — Господь, твой Бог,
    Тот, Кто вывел тебя из земли египетской.
    Открой свои уста, и Я наполню их.
  • Why then have you broken down its walls,
    so that all who pass along the way pluck its fruit?
  • Но народ Мой не слушал Моего голоса,
    Израиль не покорялся Мне.
  • The boar from the forest ravages it,
    and all that move in the field feed on it.
  • Потому Я и оставил их во власти их упрямых сердец
    и позволил им ходить своими путями.
  • Turn again, O God of hosts!
    Look down from heaven, and see;
    have regard for this vine,
  • О, если бы народ Мой слушал Меня
    и Израиль ходил Моими путями!
  • the stock that your right hand planted,
    and for the son whom you made strong for yourself.
  • Я вскоре бы смирил их врагов
    и обратил бы Свою руку против их неприятелей.
  • They have burned it with fire; they have cut it down;
    may they perish at the rebuke of your face!
  • Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним,
    и их наказание продолжалось бы вечно.182
  • But let your hand be on the man of your right hand,
    the son of man whom you have made strong for yourself!
  • Я питал бы183 Израиль лучшей пшеницей
    и насыщал бы тебя медом из скалы».

  • ← (Psalms 79) | (Psalms 81) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025