Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Синодальный перевод
Учение Ефама Езрахита.
Let my prayer come before you;
incline your ear to my cry!
incline your ear to my cry!
Милости Твои, Господи, буду петь вечно, в род и род возвещать истину Твою устами моими.
For my soul is full of troubles,
and my life draws near to Sheol.
and my life draws near to Sheol.
Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, когда сказал:
I am counted among those who go down to the pit;
I am a man who has no strength,
I am a man who has no strength,
«Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
like one set loose among the dead,
like the slain that lie in the grave,
like those whom you remember no more,
for they are cut off from your hand.
like the slain that lie in the grave,
like those whom you remember no more,
for they are cut off from your hand.
навек утвержу семя твоё, в род и род устрою престол твой».
You have put me in the depths of the pit,
in the regions dark and deep.
in the regions dark and deep.
И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
Your wrath lies heavy upon me,
and you overwhelm me with all your waves. Selah
and you overwhelm me with all your waves. Selah
Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?
Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.
my eye grows dim through sorrow.
Every day I call upon you, O Lord;
I spread out my hands to you.
Every day I call upon you, O Lord;
I spread out my hands to you.
Господи, Боже сил! кто силён, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
Do you work wonders for the dead?
Do the departed rise up to praise you? Selah
Do the departed rise up to praise you? Selah
Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
Is your steadfast love declared in the grave,
or your faithfulness in Abaddon?
or your faithfulness in Abaddon?
Ты низложил Раава, как поражённого; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
Are your wonders known in the darkness,
or your righteousness in the land of forgetfulness?
or your righteousness in the land of forgetfulness?
Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет её Ты основал.
But I, O Lord, cry to you;
in the morning my prayer comes before you.
in the morning my prayer comes before you.
Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоём радуются.
O Lord, why do you cast my soul away?
Why do you hide your face from me?
Why do you hide your face from me?
Крепка мышца Твоя, сильна рука Твоя, высока десница Твоя!
Правосудие и правота — основание престола Твоего; милость и истина предходят пред лицом Твоим.
Your wrath has swept over me;
your dreadful assaults destroy me.
your dreadful assaults destroy me.
Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,
They surround me like a flood all day long;
they close in on me together.
they close in on me together.
о имени Твоём радуются весь день и правдою Твоею возносятся,