Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 88) | (Psalms 90) →

English Standard Version

Переклад Турконяка

  • I Will Sing of the Steadfast Love of the Lord

    A Maskila of Ethan the Ezrahite.

    I will sing of the steadfast love of the Lord, forever;
    with my mouth I will make known your faithfulness to all generations.
  • Молитва Мойсея, чоловіка Божого.
    Господи, Ти був для нас притулком із роду в рід.
  • For I said, “Steadfast love will be built up forever;
    in the heavens you will establish your faithfulness.”
  • Перш, ніж постали гори й були створені Земля і Всесвіт, від віку й до віку Ти є.
  • You have said, “I have made a covenant with my chosen one;
    I have sworn to David my servant:
  • Ти не повертай людини до приниження. Ти ж бо сказав: Поверніться, людські сини!
  • ‘I will establish your offspring forever,
    and build your throne for all generations.’” Selah
  • Адже у Твоїх очах тисяча років — як учорашній день, що минув, — як нічна сторожа [1].
  • Let the heavens praise your wonders, O Lord,
    your faithfulness in the assembly of the holy ones!
  • Роки стануть для них погордою. Тож вранці минеться, як трава, —
  • For who in the skies can be compared to the Lord?
    Who among the heavenly beingsb is like the Lord,
  • вранці розцвіте і минеться: ввечері зів’яне, задеревіє і засохне.
  • a God greatly to be feared in the council of the holy ones,
    and awesome above all who are around him?
  • Бо ми поникли перед Твоїм гнівом, стривожені Твоїм обуренням.
  • O Lord God of hosts,
    who is mighty as you are, O Lord,
    with your faithfulness all around you?
  • Ти поставив перед Собою наші беззаконня, наш вік — у світлі Твого обличчя.
  • You rule the raging of the sea;
    when its waves rise, you still them.
  • Отож, усі наші дні промайнули, ми поникли перед Твоїм гнівом. Наші літа схожі на павутину.
  • You crushed Rahab like a carcass;
    you scattered your enemies with your mighty arm.
  • При тому днів нашого віку — сімдесят років; якщо ж у силі, — то вісімдесят років; і більшість із них — важка праця і страждання, бо нас знаходить сумирність, і ми зазнаємо покарання.
  • The heavens are yours; the earth also is yours;
    the world and all that is in it, you have founded them.
  • Хто знає силу Твого гніву і через Твій страх спроможний розпізнати Твій гнів?
  • The north and the south, you have created them;
    Tabor and Hermon joyously praise your name.
  • Таким чином вияви нам Твою потугу, і тих, які прив’язалися серцем до мудрості.
  • You have a mighty arm;
    strong is your hand, high your right hand.
  • Повернися ж, Господи! До яких пір? Дай себе впросити за Своїх рабів.
  • Righteousness and justice are the foundation of your throne;
    steadfast love and faithfulness go before you.
  • Уранці ми сповнилися Твоїм милосердям, раділи й веселилися всі наші дні, —
  • Blessed are the people who know the festal shout,
    who walk, O Lord, in the light of your face,
  • веселилися за ті дні, коли Ти нас упокорював, — за літа, в яких ми бачили лихо.
  • who exult in your name all the day
    and in your righteousness are exalted.
  • І поглянь на Своїх рабів, на Свої діла — і попровадь їхніх синів.
  • For you are the glory of their strength;
    by your favor our horn is exalted.
  • Нехай світло Господа, нашого Бога, буде над нами, і Ти за нас керуй ділами наших рук, — [ділом наших рук керуй].

  • ← (Psalms 88) | (Psalms 90) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025