Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 8) | (Psalms 10) →

English Standard Version

Cовременный перевод WBTC

  • I Will Recount Your Wonderful Deeds

    a To the choirmaster: according to Muth-labben.b A Psalm of David.

    I will give thanks to the Lord with my whole heart;
    I will recount all of your wonderful deeds.
  • Дирижёру хора. На смерть Лабена. Песнь Давида.
  • I will be glad and exult in you;
    I will sing praise to your name, O Most High.
  • Господи, всем сердцем Тебя восхваляю. Любовь мою, Боже, к Тебе выскажу всю.
  • When my enemies turn back,
    they stumble and perish beforec your presence.
  • Каким счастливым сделал Ты меня! Имя Твое восхваляю, Всевышний Боже!
  • For you have maintained my just cause;
    you have sat on the throne, giving righteous judgment.
  • Враг мой в бегство обратился, он пал, он Тобой поражен.
  • You have rebuked the nations; you have made the wicked perish;
    you have blotted out their name forever and ever.
  • Ты — праведный судья, и как судья на троне восседая, меня Ты выслушал и рассудил.
  • The enemy came to an end in everlasting ruins;
    their cities you rooted out;
    the very memory of them has perished.
  • Судил Ты строго те народы и грешников Ты уничтожил, навеки стер их имена.
  • But the Lord sits enthroned forever;
    he has established his throne for justice,
  • Боже, с врагом все кончено, Ты жилище его уничтожил, развалины только остались, в памяти нашей нет больше врага.
  • and he judges the world with righteousness;
    he judges the peoples with uprightness.
  • Властвует Господь вовеки. Он укрепляет царство Своё, чтобы в мир справедливость нести.
  • The Lord is a stronghold for the oppressed,
    a stronghold in times of trouble.
  • Он справедливо судит мир и справедливо судит все народы.
  • And those who know your name put their trust in you,
    for you, O Lord, have not forsaken those who seek you.
  • Господь, Ты — поддержка в скорби, для униженных — вечный приют.
  • Sing praises to the Lord, who sits enthroned in Zion!
    Tell among the peoples his deeds!
  • Господи, знающий имя Твоё, верит в Тебя, потому что не отвергаешь Ты никого из пришедших к Тебе.
  • For he who avenges blood is mindful of them;
    he does not forget the cry of the afflicted.
  • Все, кто живет на Сионе, Господа восхваляйте, царствующего над этой горой, о делах Его возвестите народам.
  • Be gracious to me, O Lord!
    See my affliction from those who hate me,
    O you who lift me up from the gates of death,
  • Помнит Господь тех, кто взывает о справедливости, как и о мольбах бедняков не забывает.
  • that I may recount all your praises,
    that in the gates of the daughter of Zion
    I may rejoice in your salvation.
  • Враг мой меня настигает, Господи, посмотри. Милостив будь и отдали от меня смерти врата.
  • The nations have sunk in the pit that they made;
    in the net that they hid, their own foot has been caught.
  • Дай мне пропеть Тебе, Боже, хвалу у ворот дочери Сионской, дай мне возрадоваться, что я Тобою спасен.
  • The Lord has made himself known; he has executed judgment;
    the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion.d Selah
  • Рухнули народы в яму, которую вырыли сами, в сети попали свои, раскинутые другим.
  • The wicked shall return to Sheol,
    all the nations that forget God.
  • Славен Господь справедливостью Своею. Он грешников улавливает в их же западню. Хигайон Селах
  • For the needy shall not always be forgotten,
    and the hope of the poor shall not perish forever.
  • Пусть беззаконные, все те, кто забывают Бога, вернутся в царство смерти.
  • Arise, O Lord! Let not man prevail;
    let the nations be judged before you!
  • Нам только кажется, что мольбы нищих забыты. Надежды обиженных не погибают.
  • Put them in fear, O Lord!
    Let the nations know that they are but men! Selah
  • Восстань, Господь, суди народы, не допусти, чтоб одержали верх. Поставь народы пред Собою и суди,

  • ← (Psalms 8) | (Psalms 10) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025