Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Хоменка
How Great Are Your Works
A Psalm. A Song for the Sabbath.
It is good to give thanks to the Lord,
to sing praises to your name, O Most High;
A Psalm. A Song for the Sabbath.
It is good to give thanks to the Lord,
to sing praises to your name, O Most High;
Псалом. Пісня. На день суботній.
to declare your steadfast love in the morning,
and your faithfulness by night,
and your faithfulness by night,
Добре воно — Господа прославляти в псалмах співати твоєму імені, Всевишній;
to the music of the lute and the harp,
to the melody of the lyre.
to the melody of the lyre.
звіщати вранці твою милість, ночами — твою вірність, —
For you, O Lord, have made me glad by your work;
at the works of your hands I sing for joy.
at the works of your hands I sing for joy.
на десятиструнній гарфі й на цитрі. і піснями на гуслах.
How great are your works, O Lord!
Your thoughts are very deep!
Your thoughts are very deep!
Бо веселиш мене, о Господи, учинками твоїми, і я ділами рук твоїх радію.
The stupid man cannot know;
the fool cannot understand this:
the fool cannot understand this:
Які великі твої діла, Господи! Думки твої вельми глибокі.
that though the wicked sprout like grass
and all evildoers flourish,
they are doomed to destruction forever;
and all evildoers flourish,
they are doomed to destruction forever;
Безумний не знає, дурень того не розуміє.
but you, O Lord, are on high forever.
Хоч грішники, немов трава, буяють і процвітають усі лиходії, та все одно згинуть навіки.
For behold, your enemies, O Lord,
for behold, your enemies shall perish;
all evildoers shall be scattered.
for behold, your enemies shall perish;
all evildoers shall be scattered.
Ти ж, Господи, повіки на висотах!
Ось бо вороги твої, Господи, ось бо вороги твої загинуть, розсипляться усі, що творять беззаконня.
My eyes have seen the downfall of my enemies;
my ears have heard the doom of my evil assailants.
my ears have heard the doom of my evil assailants.
Ти підніс рога мого, мов буйволового рога, мене намащено єлеєм найчистішим.
The righteous flourish like the palm tree
and grow like a cedar in Lebanon.
and grow like a cedar in Lebanon.
І око моє погордувало моїми ворогами; а про злих, що повстали проти мене, вуха мої біду почули.
They are planted in the house of the Lord;
they flourish in the courts of our God.
they flourish in the courts of our God.
Праведник квітнутиме, немов пальма; він виженеться вгору, мов кедр ливанський
They still bear fruit in old age;
they are ever full of sap and green,
they are ever full of sap and green,
Посаджені в Господнім домі, вони на дворах Бога нашого квітнутимуть.