Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 12:49
-
English Standard Version
There shall be one law for the native and for the stranger who sojourns among you.”
-
(en) King James Bible ·
One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you. -
(en) New King James Version ·
One law shall be for the native-born and for the stranger who dwells among you.” -
(en) New International Version ·
The same law applies both to the native-born and to the foreigner residing among you.” -
(en) New American Standard Bible ·
“The same law shall apply to the native as to the stranger who sojourns among you.” -
(en) New Living Translation ·
This instruction applies to everyone, whether a native-born Israelite or a foreigner living among you.” -
(en) Darby Bible Translation ·
One law shall be for him that is home-born and for the sojourner that sojourneth among you. -
(ru) Синодальный перевод ·
один закон да будет и для природного жителя и для пришельца, поселившегося между вами. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Закон один щоб у вас був і тубільцеві і чужинцеві, що перебуває серед вас." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Закон один щоб у вас був, і землянинові, і захожому, що заволїкся до вас. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Один зако́н буде для тубі́льця й для прихо́дька, що мешкає серед вас“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Этот закон действителен и для уроженцев этой земли, и для чужеземцев, живущих среди вас. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Для місцевого мешканця і для прибулого, який долучився до вас, закон буде один. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Эти правила одинаковы для всех, будь то гражданин Израиля или неизраильтянин, живущий в вашей стране; правила одинаковы для всех".