Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
«Господу буду петь —
Он высоко вознесен.
Коня и его всадника
бросил Он в море.
and he has become my salvation;
this is my God, and I will praise him,
my father’s God, and I will exalt him.
Господь — моя сила и песнь;
Он стал мне спасением.
Он — мой Бог, я восславлю Его;
Бог отца моего: я Его превознесу.
and his chosen officers were sunk in the Red Sea.
Колесницы и войско фараона
бросил Он в море.
Лучшие воины египтян
утоплены в Красном море.
they went down into the depths like a stone.
Пучина сомкнулась над ними,
и они канули в бездну, как камень.
your right hand, O Lord, shatters the enemy.
Правая рука Твоя, Господи,
мощью прославилась.
Правая рука Твоя, Господи,
сокрушила врага.
you send out your fury; it consumes them like stubble.
Величием славы Своей
Ты поверг восставших против Тебя.
Возгорелся Твой гнев —
он их, как солому, пожрал.
the floods stood up in a heap;
the deeps congealed in the heart of the sea.
Дохнул Ты на воды —
вздыбились они,
встали как стена;
сгустилась пучина морская.
I will divide the spoil, my desire shall have its fill of them.
I will draw my sword; my hand shall destroy them.’
Хвастался враг:
„Погонюсь, настигну их.
Разделю добычу,
натешусь ею.
Вытащу меч —
истребит их моя рука“.
they sank like lead in the mighty waters.
Но дунул Ты вихрем Своим,
и накрыло их море.
Утонули они, как свинец,
в могучих водах.
Who is like you, majestic in holiness,
awesome in glorious deeds, doing wonders?
Кто из богов подобен Тебе, Господи?
Кто подобен Тебе,
величественному в святости,
устрашающему во славе,
творящему чудеса?
the earth swallowed them.
Простер Ты правую руку —
и поглотила их земля.
you have guided them by your strength to your holy abode.
Своей нетленной любовью
поведешь Ты народ, который спас.
Своей силой Ты его направишь
к Своему святому жилищу.
pangs have seized the inhabitants of Philistia.
Народы услышат и затрепещут;
ужас охватит филистимских жителей.
trembling seizes the leaders of Moab;
all the inhabitants of Canaan have melted away.
Устрашатся вожди Эдома,
трепет охватит правителей Моава,
скроются жители Ханаана —
because of the greatness of your arm, they are still as a stone,
till your people, O Lord, pass by,
till the people pass by whom you have purchased.
страх и ужас падут на них.
Силой Твоей руки они станут как камень —
пока не пройдет Твой народ, Господи,
пока не пройдет народ, который Ты приобрел.34
the place, O Lord, which you have made for your abode,
the sanctuary, O Lord, which your hands have established.
Ты приведешь и поселишь их
на горе, где надел Твой —
на том месте, Господи,
которое Ты сделал Себе жилищем,
в том святилище, Владыка,
которое руки Твои основали.
“Sing to the Lord, for he has triumphed gloriously;
the horse and his rider he has thrown into the sea.”
«Господу пойте —
Он высоко вознесен.
Коня и его всадника
бросил Он в море».
Then Moses made Israel set out from the Red Sea, and they went into the wilderness of Shur. They went three days in the wilderness and found no water.
— Что нам пить?
Там Господь дал им закон и устав, чтобы испытать их.
— Если вы будете внимательно слушать голос Господа, вашего Бога, и делать угодное Ему, если будете послушны Его повелениям и сохраните Его уставы, то Я не нашлю на вас ни одного из тех недугов, которые наслал на египтян. Ведь Я — Господь, Который исцеляет вас.