Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Exodus 15) | (Exodus 17) →

English Standard Version

New King James Version

  • Bread from Heaven

    They set out from Elim, and all the congregation of the people of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after they had departed from the land of Egypt.
  • Bread from Heaven

    And they journeyed from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the Wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after they departed from the land of Egypt.
  • And the whole congregation of the people of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness,
  • Then the whole congregation of the children of Israel complained against Moses and Aaron in the wilderness.
  • and the people of Israel said to them, “Would that we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the meat pots and ate bread to the full, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.”
  • And the children of Israel said to them, “Oh, that we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat and when we ate bread to the full! For you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.”
  • Then the Lord said to Moses, “Behold, I am about to rain bread from heaven for you, and the people shall go out and gather a day’s portion every day, that I may test them, whether they will walk in my law or not.
  • Then the Lord said to Moses, “Behold, I will rain bread from heaven for you. And the people shall go out and gather [a]a certain quota every day, that I may test them, whether they will walk in My law or not.
  • On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather daily.”
  • And it shall be on the sixth day that they shall prepare what they bring in, and it shall be twice as much as they gather daily.”
  • So Moses and Aaron said to all the people of Israel, “At evening you shall know that it was the Lord who brought you out of the land of Egypt,
  • Then Moses and Aaron said to all the children of Israel, “At evening you shall know that the Lord has brought you out of the land of Egypt.
  • and in the morning you shall see the glory of the Lord, because he has heard your grumbling against the Lord. For what are we, that you grumble against us?”
  • And in the morning you shall see the glory of the Lord; for He hears your complaints against the Lord. But what are we, that you complain against us?”
  • And Moses said, “When the Lord gives you in the evening meat to eat and in the morning bread to the full, because the Lord has heard your grumbling that you grumble against him — what are we? Your grumbling is not against us but against the Lord.”
  • Also Moses said, “This shall be seen when the Lord gives you meat to eat in the evening, and in the morning bread to the full; for the Lord hears your complaints which you make against Him. And what are we? Your complaints are not against us but against the Lord.”
  • Then Moses said to Aaron, “Say to the whole congregation of the people of Israel, ‘Come near before the Lord, for he has heard your grumbling.’”
  • Then Moses spoke to Aaron, “Say to all the congregation of the children of Israel, ‘Come near before the Lord, for He has heard your complaints.’ ”
  • And as soon as Aaron spoke to the whole congregation of the people of Israel, they looked toward the wilderness, and behold, the glory of the Lord appeared in the cloud.
  • Now it came to pass, as Aaron spoke to the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and behold, the glory of the Lord appeared in the cloud.
  • And the Lord said to Moses,
  • And the Lord spoke to Moses, saying,
  • “I have heard the grumbling of the people of Israel. Say to them, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. Then you shall know that I am the Lord your God.’”
  • “I have heard the complaints of the children of Israel. Speak to them, saying, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. And you shall know that I am the Lord your God.’ ”
  • In the evening quail came up and covered the camp, and in the morning dew lay around the camp.
  • So it was that quail came up at evening and covered the camp, and in the morning the dew lay all around the camp.
  • And when the dew had gone up, there was on the face of the wilderness a fine, flake-like thing, fine as frost on the ground.
  • And when the layer of dew lifted, there, on the surface of the wilderness, was a small round substance, as fine as frost on the ground.
  • When the people of Israel saw it, they said to one another, “What is it?”a For they did not know what it was. And Moses said to them, “It is the bread that the Lord has given you to eat.
  • So when the children of Israel saw it, they said to one another, “What is it?” For they did not know what it was.
    And Moses said to them, “This is the bread which the Lord has given you to eat.
  • This is what the Lord has commanded: ‘Gather of it, each one of you, as much as he can eat. You shall each take an omer,b according to the number of the persons that each of you has in his tent.’”
  • This is the thing which the Lord has commanded: ‘Let every man gather it according to each one’s need, one omer for each person, according to the number of persons; let every man take for those who are in his tent.’ ”
  • And the people of Israel did so. They gathered, some more, some less.
  • Then the children of Israel did so and gathered, some more, some less.
  • But when they measured it with an omer, whoever gathered much had nothing left over, and whoever gathered little had no lack. Each of them gathered as much as he could eat.
  • So when they measured it by omers, he who gathered much had nothing left over, and he who gathered little had no lack. Every man had gathered according to each one’s need.
  • And Moses said to them, “Let no one leave any of it over till the morning.”
  • And Moses said, “Let no one leave any of it till morning.”
  • But they did not listen to Moses. Some left part of it till the morning, and it bred worms and stank. And Moses was angry with them.
  • Notwithstanding they did not [b]heed Moses. But some of them left part of it until morning, and it bred worms and stank. And Moses was angry with them.
  • Morning by morning they gathered it, each as much as he could eat; but when the sun grew hot, it melted.
  • So they gathered it every morning, every man according to his need. And when the sun became hot, it melted.
  • On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers each. And when all the leaders of the congregation came and told Moses,
  • And so it was, on the sixth day, that they gathered twice as much bread, two omers for each one. And all the rulers of the congregation came and told Moses.
  • he said to them, “This is what the Lord has commanded: ‘Tomorrow is a day of solemn rest, a holy Sabbath to the Lord; bake what you will bake and boil what you will boil, and all that is left over lay aside to be kept till the morning.’”
  • Then he said to them, “This is what the Lord has said: ‘Tomorrow is a Sabbath rest, a holy Sabbath to the Lord. Bake what you will bake today, and boil what you will boil; and lay up for yourselves all that remains, to be kept until morning.’ ”
  • So they laid it aside till the morning, as Moses commanded them, and it did not stink, and there were no worms in it.
  • So they laid it up till morning, as Moses commanded; and it did not stink, nor were there any worms in it.
  • Moses said, “Eat it today, for today is a Sabbath to the Lord; today you will not find it in the field.
  • Then Moses said, “Eat that today, for today is a Sabbath to the Lord; today you will not find it in the field.
  • Six days you shall gather it, but on the seventh day, which is a Sabbath, there will be none.”
  • Six days you shall gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there will be none.”
  • On the seventh day some of the people went out to gather, but they found none.
  • Now it happened that some of the people went out on the seventh day to gather, but they found none.
  • And the Lord said to Moses, “How long will you refuse to keep my commandments and my laws?
  • And the Lord said to Moses, “How long do you refuse to keep My commandments and My laws?
  • See! The Lord has given you the Sabbath; therefore on the sixth day he gives you bread for two days. Remain each of you in his place; let no one go out of his place on the seventh day.”
  • See! For the Lord has given you the Sabbath; therefore He gives you on the sixth day bread for two days. Let every man remain in his place; let no man go out of his place on the seventh day.”
  • So the people rested on the seventh day.
  • So the people rested on the seventh day.
  • Now the house of Israel called its name manna. It was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey.
  • And the house of Israel called its name [c]Manna. And it was like white coriander seed, and the taste of it was like wafers made with honey.
  • Moses said, “This is what the Lord has commanded: ‘Let an omer of it be kept throughout your generations, so that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.’”
  • Then Moses said, “This is the thing which the Lord has commanded: ‘Fill an omer with it, to be kept for your generations, that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.’ ”
  • And Moses said to Aaron, “Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the Lord to be kept throughout your generations.”
  • And Moses said to Aaron, “Take a pot and put an omer of manna in it, and lay it up before the Lord, to be kept for your generations.”
  • As the Lord commanded Moses, so Aaron placed it before the testimony to be kept.
  • As the Lord commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
  • The people of Israel ate the manna forty years, till they came to a habitable land. They ate the manna till they came to the border of the land of Canaan.
  • And the children of Israel ate manna forty years, until they came to an inhabited land; they ate manna until they came to the border of the land of Canaan.
  • (An omer is the tenth part of an ephah.)c
  • Now an omer is one-tenth of an ephah.

  • ← (Exodus 15) | (Exodus 17) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025