Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 27:5
-
English Standard Version
And you shall set it under the ledge of the altar so that the net extends halfway down the altar.
-
(en) King James Bible ·
And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar. -
(en) New King James Version ·
You shall put it under the rim of the altar beneath, that the network may be midway up the altar. -
(en) New International Version ·
Put it under the ledge of the altar so that it is halfway up the altar. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall put it beneath, under the ledge of the altar, so that the net will reach halfway up the altar. -
(en) New Living Translation ·
Install the grating halfway down the side of the altar, under the ledge. -
(en) Darby Bible Translation ·
and thou shalt put it under the ledge of the altar beneath, and the net shall be to the very middle of the altar. -
(ru) Синодальный перевод ·
и положи её по окраине жертвенника внизу, так чтобы сетка была до половины жертвенника. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І покладеш їх під виступ жертовника, внизу, так щоб ґратова решітка сягала до половини жертовника. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І положиш її під краї жертівника, в низу, і сягати ме плетїнка до половини жертівника. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І покладеш її здо́лу під ли́штву же́ртівника, і буде та мере́жа аж до половини жертівника. -
(ru) Новый русский перевод ·
Помести ее под край жертвенника внизу так, чтобы она доходила до середины жертвенника. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І встановиш їх під решіткою жертовника, знизу, тож решітка буде доходити до половини жертовника. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Положи решётку под выступ внизу алтаря, чтобы решётка снизу доходила до половины алтаря.