Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 3:11
-
English Standard Version
But Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh and bring the children of Israel out of Egypt?”
-
(en) King James Bible ·
And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? -
(en) New King James Version ·
But Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh, and that I should bring the children of Israel out of Egypt?” -
(en) New International Version ·
But Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?” -
(en) New American Standard Bible ·
But Moses said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the sons of Israel out of Egypt?” -
(en) New Living Translation ·
But Moses protested to God, “Who am I to appear before Pharaoh? Who am I to lead the people of Israel out of Egypt?” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Moses said to God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? -
(ru) Синодальный перевод ·
Моисей сказал Богу: кто я, чтобы мне идти к фараону и вывести из Египта сынов Израилевых? -
(ua) Переклад Хоменка ·
І сказав Мойсей до Бога: "Хто ж я такий, щоб мені йти до фараона і вивести синів Ізраїля з Єгипту?" -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І каже Мойсей до Бога: Хто я такий, щоб менї та йти до Фараона, і щоб менї та вивести сини Ізрайлеві з Египту. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Мойсей до Бога: „Хто я, що піду до фараона, і що виведу з Єгипту синів Ізра́їлевих?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Моисей сказал Богу:
— Кто я такой, чтобы пойти к фараону и вывести израильтян из Египта? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та Мойсей промовив до Бога: Хто я такий, щоб іти до фараона, єгипетського царя, і вивести Ізраїльських синів з Єгипетської землі? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Моисей сказал Богу: "Я — маленький человек! Кто я такой, чтобы идти к фараону и вывести народ Израиля из Египта?"