Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 30:23
-
English Standard Version
“Take the finest spices: of liquid myrrh 500 shekels, and of sweet-smelling cinnamon half as much, that is, 250, and 250 of aromatic cane,
-
(en) King James Bible ·
Take thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty shekels, and of sweet calamus two hundred and fifty shekels, -
(en) New King James Version ·
“Also take for yourself quality spices — five hundred shekels of liquid myrrh, half as much sweet-smelling cinnamon (two hundred and fifty shekels), two hundred and fifty shekels of sweet-smelling cane, -
(en) New American Standard Bible ·
“Take also for yourself the finest of spices: of flowing myrrh five hundred shekels, and of fragrant cinnamon half as much, two hundred and fifty, and of fragrant cane two hundred and fifty, -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou, take best spices -- of liquid myrrh five hundred [shekels], and of sweet cinnamon the half -- two hundred and fifty, and of sweet myrtle two hundred and fifty, -
(ru) Синодальный перевод ·
возьми себе самых лучших благовонных веществ: смирны самоточной пятьсот сиклей, корицы благовонной половину против того, двести пятьдесят, тростника благовонного двести пятьдесят, -
(ua) Переклад Хоменка ·
«Візьми собі пахощів вартісної, чистісінької мірри, п'ятсот шеклів; та пахучого кинамону половину, тобто двісті п'ятдесят; пахучої тростини двісті п'ятдесят; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Возьми теж собі пахощів найдорожших: мирри чистої пятьсот секелїв, та цинамону пахущого половину того, двістї і пятьдесять, і кальмусу пахущого двістї і пятьдесять, -
(ua) Переклад Огієнка ·
„А ти візьми собі найкращих пахощів: самотечної мірри п'ять сотень шеклів, і запашно́го цинамону половину його: двісті й п'ятдеся́т, і запашної очере́тини — двісті й п'ятдеся́т, -
(ru) Новый русский перевод ·
— Возьми лучших благовоний: пятьсот шекелей100 жидкой мирры, половину этого, двести пятьдесят шекелей, душистой корицы, двести пятьдесят шекелей душистого тростника, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти візьми пахощі: цвіту вибраної смирни — п’ятсот сиклів, запашного цинамону — половину із цього, двісті п’ятдесят, і пахучого аїру — двісті п’ятдесят, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Возьми самые лучшие благовонные вещества: возьми шесть килограммов жидкой мирры, половину этого количества, то есть три килограмма, благовонной корицы и шесть килограммов благовонного тростника.