Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 37:5
-
English Standard Version
and put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.
-
(en) King James Bible ·
And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark. -
(en) New King James Version ·
And he put the poles into the rings at the sides of the ark, to bear the ark. -
(en) New International Version ·
And he inserted the poles into the rings on the sides of the ark to carry it. -
(en) New American Standard Bible ·
He put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry it. -
(en) New Living Translation ·
He inserted the poles into the rings at the sides of the Ark to carry it. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to carry the ark. -
(ru) Синодальный перевод ·
и вложил шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы носить ковчег. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І повсовував носила в каблучки по боках кивота, щоб можна було носити його. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І повсовував носила в каблучки по рогах у скринї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він повсо́вував ці держаки в каблучки на боках ковче́гу, щоб носити ковчега. -
(ru) Новый русский перевод ·
и вложил в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы носить его. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Завісу входу в намет свідчення зробили із синього сукна, пурпуру, тканого кармазину і тонко виробленого вісону, — тканий виріб з херувимами, — -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и продел их сквозь кольца по обеим сторонам ковчега.