Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 4:24
-
English Standard Version
At a lodging place on the way the Lord met him and sought to put him to death.
-
(en) King James Bible ·
And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him. -
(en) New King James Version ·
And it came to pass on the way, at the encampment, that the Lord met him and sought to kill him. -
(en) New American Standard Bible ·
Now it came about at the lodging place on the way that the LORD met him and sought to put him to death. -
(en) New Living Translation ·
On the way to Egypt, at a place where Moses and his family had stopped for the night, the LORD confronted him and was about to kill him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it came to pass on the way, in the inn, that Jehovah came upon him, and sought to slay him. -
(ru) Синодальный перевод ·
Дорогою на ночлеге случилось, что встретил его Господь и хотел умертвить его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І сталось у дорозі, на ночівлі, стрів його Господь і хотів убити. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сталось у дорозї, на попасї, що стьрів Господь його та й хотїв убити. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося в дорозі на нічлігу, — стрів був його Господь і шукав, щоб убити його. -
(ru) Новый русский перевод ·
В пути, на ночлеге, Господь встретил Моисея12 и собирался убить его.13 -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сталося, що по дорозі, під час стоянки, його зустрів Господній ангел і намагався вбити його. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
По пути в Египет Моисей остановился на ночлег, и там Господь встретился с ним и хотел убить его.