Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 7:13
-
English Standard Version
Still Pharaoh’s heart was hardened, and he would not listen to them, as the Lord had said.
-
(en) King James Bible ·
And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said. -
(en) New King James Version ·
And Pharaoh’s heart grew hard, and he did not heed them, as the Lord had said. -
(en) New International Version ·
Yet Pharaoh’s heart became hard and he would not listen to them, just as the Lord had said. -
(en) New American Standard Bible ·
Yet Pharaoh’s heart was hardened, and he did not listen to them, as the LORD had said. -
(en) New Living Translation ·
Pharaoh’s heart, however, remained hard. He still refused to listen, just as the LORD had predicted. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Pharaoh's heart was stubborn, and he hearkened not to them, as Jehovah had said. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Але серце фараонове затвердло, і він не послухав їх, як і передсказав був Господь. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І зробив Господь серце Фараонове запеклим, і не послухав їх, як і казав їм Господь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та затверділо фараонове серце, — і він не послухався їх, як говорив був Госпо́дь. -
(ru) Новый русский перевод ·
Однако сердцем фараона завладело упрямство — он не послушал их, как и говорил Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Однак серце фараона було непохитним, і він не послухався їх, — як і сказав їм Господь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Фараон же по-прежнему отказывался отпустить народ. Всё случилось так, как сказал Господь. Фараон отказался слушать Моисея и Аарона.