Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 10:3
-
English Standard Version
The Lord does not let the righteous go hungry,
but he thwarts the craving of the wicked.
-
(en) King James Bible ·
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked. -
(en) New King James Version ·
The Lord will not allow the righteous soul to famish,
But He casts away the desire of the wicked. -
(en) New International Version ·
The Lord does not let the righteous go hungry,
but he thwarts the craving of the wicked. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD will not allow the righteous to hunger,
But He will reject the craving of the wicked. -
(en) New Living Translation ·
The LORD will not let the godly go hungry,
but he refuses to satisfy the craving of the wicked. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah suffereth not the soul of the righteous [man] to famish; but he repelleth the craving of the wicked. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Господь не дасть праведникові голодувати;
жадливість злих він геть відкине. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не дасть Господь голодувати правим, здобутки ж безбожних він їм вирве. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не допустить Господь голодува́ти душу праведного, а набу́ток безбожників згине. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не допустит Господь, чтобы праведник голодал,
и не даст нечестивым исполнить свои желания. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господь не заморить голодом праведну душу, а життя безбожних знищить. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь заботится о праведных. Он даёт им необходимую пищу и отбирает всё у злых людей.