Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 10:4
-
English Standard Version
A slack hand causes poverty,
but the hand of the diligent makes rich.
-
(en) King James Bible ·
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich. -
(en) New King James Version ·
He who has a slack hand becomes poor,
But the hand of the diligent makes rich. -
(en) New International Version ·
Lazy hands make for poverty,
but diligent hands bring wealth. -
(en) New American Standard Bible ·
Poor is he who works with a negligent hand,
But the hand of the diligent makes rich. -
(en) New Living Translation ·
Lazy people are soon poor;
hard workers get rich. -
(en) Darby Bible Translation ·
He cometh to want that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Рука ледача робить бідним;
збагачує — рука старанних. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Біднїє, хто лїнивий на роботу, трудящая ж рука дає багацтво. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ледача рука до убо́зтва веде, рука ж роботя́ща збагачує. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ленивые руки ввергают в бедность,
а усердные руки приносят богатство. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бідність принижує людину, а руки мужніх ведуть до заможності.
4a Вихований син буде мудрим, а нерозумним буде послуговуватися як слугою. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Праздные руки приносят нищету, трудолюбивые руки приносят богатство.