Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Синодальный перевод
The Proverbs of Solomon
The proverbs of Solomon.
A wise son makes a glad father,
but a foolish son is a sorrow to his mother.
The proverbs of Solomon.
A wise son makes a glad father,
but a foolish son is a sorrow to his mother.
Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый — огорчение для его матери.
Treasures gained by wickedness do not profit,
but righteousness delivers from death.
but righteousness delivers from death.
Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
The Lord does not let the righteous go hungry,
but he thwarts the craving of the wicked.
but he thwarts the craving of the wicked.
Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
A slack hand causes poverty,
but the hand of the diligent makes rich.
but the hand of the diligent makes rich.
Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
He who gathers in summer is a prudent son,
but he who sleeps in harvest is a son who brings shame.
but he who sleeps in harvest is a son who brings shame.
Собирающий во время лета — сын разумный, спящий же во время жатвы — сын беспутный.
Благословения — на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
The memory of the righteous is a blessing,
but the name of the wicked will rot.
but the name of the wicked will rot.
Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
The wise of heart will receive commandments,
but a babbling fool will come to ruin.
but a babbling fool will come to ruin.
Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнётся.
Whoever walks in integrity walks securely,
but he who makes his ways crooked will be found out.
but he who makes his ways crooked will be found out.
Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
Whoever winks the eye causes trouble,
and a babbling fool will come to ruin.
and a babbling fool will come to ruin.
Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнётся.
The mouth of the righteous is a fountain of life,
but the mouth of the wicked conceals violence.
but the mouth of the wicked conceals violence.
Уста праведника — источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
Hatred stirs up strife,
but love covers all offenses.
but love covers all offenses.
Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
On the lips of him who has understanding, wisdom is found,
but a rod is for the back of him who lacks sense.
but a rod is for the back of him who lacks sense.
В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого — розга.
The wise lay up knowledge,
but the mouth of a fool brings ruin near.
but the mouth of a fool brings ruin near.
Мудрые сберегают знание, но уста глупого — близкая погибель.
A rich man’s wealth is his strong city;
the poverty of the poor is their ruin.
the poverty of the poor is their ruin.
Имущество богатого — крепкий город его, беда для бедных — скудость их.
The wage of the righteous leads to life,
the gain of the wicked to sin.
the gain of the wicked to sin.
Труды праведного — к жизни, успех нечестивого — ко греху.
Whoever heeds instruction is on the path to life,
but he who rejects reproof leads others astray.
but he who rejects reproof leads others astray.
Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение — блуждает.
The one who conceals hatred has lying lips,
and whoever utters slander is a fool.
and whoever utters slander is a fool.
Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
When words are many, transgression is not lacking,
but whoever restrains his lips is prudent.
but whoever restrains his lips is prudent.
При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои — разумен.
The tongue of the righteous is choice silver;
the heart of the wicked is of little worth.
the heart of the wicked is of little worth.
Отборное серебро — язык праведного, сердце же нечестивых — ничтожество.
The lips of the righteous feed many,
but fools die for lack of sense.
but fools die for lack of sense.
Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
Благословение Господне — оно обогащает и печали с собою не приносит.
Doing wrong is like a joke to a fool,
but wisdom is pleasure to a man of understanding.
but wisdom is pleasure to a man of understanding.
Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
What the wicked dreads will come upon him,
but the desire of the righteous will be granted.
but the desire of the righteous will be granted.
Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
When the tempest passes, the wicked is no more,
but the righteous is established forever.
but the righteous is established forever.
Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник — на вечном основании.
Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes,
so is the sluggard to those who send him.
so is the sluggard to those who send him.
Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
The fear of the Lord prolongs life,
but the years of the wicked will be short.
but the years of the wicked will be short.
Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
The hope of the righteous brings joy,
but the expectation of the wicked will perish.
but the expectation of the wicked will perish.
Ожидание праведников — радость, а надежда нечестивых погибнет.
The way of the Lord is a stronghold to the blameless,
but destruction to evildoers.
but destruction to evildoers.
Путь Господень — твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
The righteous will never be removed,
but the wicked will not dwell in the land.
but the wicked will not dwell in the land.
Праведник вовеки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
The mouth of the righteous brings forth wisdom,
but the perverse tongue will be cut off.
but the perverse tongue will be cut off.
Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечётся.