Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 13:18
-
English Standard Version
Poverty and disgrace come to him who ignores instruction,
but whoever heeds reproof is honored.
-
(en) King James Bible ·
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured. -
(en) New International Version ·
Whoever disregards discipline comes to poverty and shame,
but whoever heeds correction is honored. -
(en) New American Standard Bible ·
Poverty and shame will come to him who neglects discipline,
But he who regards reproof will be honored. -
(en) New Living Translation ·
If you ignore criticism, you will end in poverty and disgrace;
if you accept correction, you will be honored. -
(en) Darby Bible Translation ·
Poverty and shame shall be [to] him that refuseth instruction; but he that regardeth reproof shall be honoured. -
(ru) Синодальный перевод ·
Нищета и посрамление отвергающему учение; а кто соблюдает наставление, будет в чести. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Злидні та сором, хто науку відкидає;
а хто приймає напоумлення, той у пошані. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Злиднї й стид тому, хто нехтує науку, хто ж підклоняється під докір, той буде в шанобі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто ламає поу́ку — убозтво та га́ньба тому́, а хто береже осторо́гу — шанований він. -
(ru) Новый русский перевод ·
Бедность и стыд пренебрегающему наставлением,
а внимающего упреку почтят. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Виховання усуває бідність і ганьбу; хто ж уважний до звинувачень, той буде прославлений. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Позор и бедность ждут того, кто не учится на своих ошибках, но если он слушает порицание, то извлекает пользу.