Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 15:5
-
English Standard Version
A fool despises his father’s instruction,
but whoever heeds reproof is prudent.
-
(en) King James Bible ·
A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent. -
(en) New International Version ·
A fool spurns a parent’s discipline,
but whoever heeds correction shows prudence. -
(en) New American Standard Bible ·
A fool rejects his father’s discipline,
But he who regards reproof is sensible. -
(en) Darby Bible Translation ·
A fool despiseth his father's instruction; but he that regardeth reproof becometh prudent. -
(ru) Синодальный перевод ·
Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Дурний нехтує навчанням свого батька,
а хто на картання зважає, стає мудрим. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дурний нехтує отецьку науку, хто ж вважає на докір, — добрий розум має. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Зневажає безумний напучення ба́тькове, а хто береже осторо́гу, стає розумніший. -
(ru) Новый русский перевод ·
Глупец презирает отцовский урок,
а слушающий упреки благоразумен. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Немудрий глузує з батьківської науки, а хто зберігає його заповіді, той дуже кмітливий. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Глупый пренебрегает советами отца, но мудрый внимателен, когда его поучают.