Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 15:9
-
English Standard Version
The way of the wicked is an abomination to the Lord,
but he loves him who pursues righteousness.
-
(en) King James Bible ·
The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness. -
(en) New King James Version ·
The way of the wicked is an abomination to the Lord,
But He loves him who follows righteousness. -
(en) New International Version ·
The Lord detests the way of the wicked,
but he loves those who pursue righteousness. -
(en) New American Standard Bible ·
The way of the wicked is an abomination to the LORD,
But He loves one who pursues righteousness. -
(en) New Living Translation ·
The LORD detests the way of the wicked,
but he loves those who pursue godliness. -
(en) Darby Bible Translation ·
The way of a wicked [man] is an abomination to Jehovah; but him that pursueth righteousness he loveth. -
(ru) Синодальный перевод ·
Мерзость пред Господом — путь нечестивого, а идущего путём правды Он любит. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Огидна Господеві дорога злого;
того ж, що по правді ходить, він любить. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Противна Господу безбожного дорога; хто ж ходить дорогою правди — сей йому любий. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Господе́ві огида — дорога безбожного, а того, хто женеться за праведністю, Він кохає. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь гнушается путем нечестивого,
но любит того, кто идет за праведностью. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Дороги безбожних — огида для Господа, — Він любить тих, хто постійно йде за правдою. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь ненавидит пути злых, но Он любит идущих путём добра.