Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
A soft answer turns away wrath,
but a harsh word stirs up anger.
but a harsh word stirs up anger.
Кроткий ответ отвращает гнев,
а резкое слово будит ярость.
а резкое слово будит ярость.
The tongue of the wise commends knowledge,
but the mouths of fools pour out folly.
but the mouths of fools pour out folly.
Язык мудрых восхваляет знание,
а уста глупых изрыгают глупость.
а уста глупых изрыгают глупость.
The eyes of the Lord are in every place,
keeping watch on the evil and the good.
keeping watch on the evil and the good.
Глаза Господни смотрят повсюду,
и за злыми следят они, и за добрыми.
и за злыми следят они, и за добрыми.
Язык умиротворяющий57 — дерево жизни,
а лживый язык сокрушает дух.
а лживый язык сокрушает дух.
A fool despises his father’s instruction,
but whoever heeds reproof is prudent.
but whoever heeds reproof is prudent.
Глупец презирает отцовский урок,
а слушающий упреки благоразумен.
а слушающий упреки благоразумен.
In the house of the righteous there is much treasure,
but trouble befalls the income of the wicked.
but trouble befalls the income of the wicked.
В доме праведника — много сокровищ,
а доход нечестивых приносит беду им.
а доход нечестивых приносит беду им.
Уста мудрых распространяют знание;
сердца глупцов не таковы.
сердца глупцов не таковы.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord,
but the prayer of the upright is acceptable to him.
but the prayer of the upright is acceptable to him.
Господь гнушается жертвой злодеев,
а молитва праведных Ему угодна.
а молитва праведных Ему угодна.
The way of the wicked is an abomination to the Lord,
but he loves him who pursues righteousness.
but he loves him who pursues righteousness.
Господь гнушается путем нечестивого,
но любит того, кто идет за праведностью.
но любит того, кто идет за праведностью.
There is severe discipline for him who forsakes the way;
whoever hates reproof will die.
whoever hates reproof will die.
Оставляющего путь ждет жестокий урок;
ненавидящий упрек погибнет.
ненавидящий упрек погибнет.
Sheol and Abaddon lie open before the Lord;
how much more the hearts of the children of man!
how much more the hearts of the children of man!
Мир мертвых и Погибель58 открыты пред Господом;
сколь же больше — людские сердца!
сколь же больше — людские сердца!
A scoffer does not like to be reproved;
he will not go to the wise.
he will not go to the wise.
Глумливый не любит, когда его упрекают,
не станет он с мудрым советоваться.
не станет он с мудрым советоваться.
A glad heart makes a cheerful face,
but by sorrow of heart the spirit is crushed.
but by sorrow of heart the spirit is crushed.
При счастливом сердце лицо сияет,
а сердечная скорбь сокрушает дух.
а сердечная скорбь сокрушает дух.
The heart of him who has understanding seeks knowledge,
but the mouths of fools feed on folly.
but the mouths of fools feed on folly.
Разум рассудительных ищет знания,
а уста глупцов питаются глупостью.
а уста глупцов питаются глупостью.
All the days of the afflicted are evil,
but the cheerful of heart has a continual feast.
but the cheerful of heart has a continual feast.
Все дни удрученных — скорбь,
а у веселого сердца — вечный пир.
а у веселого сердца — вечный пир.
Better is a little with the fear of the Lord
than great treasure and trouble with it.
than great treasure and trouble with it.
Лучше немного, но со страхом перед Господом,
чем большое богатство и с ним — тревога.
чем большое богатство и с ним — тревога.
Better is a dinner of herbs where love is
than a fattened ox and hatred with it.
than a fattened ox and hatred with it.
Лучше блюдо из овощей там, где любовь,
чем из откормленного теленка, где ненависть.
чем из откормленного теленка, где ненависть.
A hot-tempered man stirs up strife,
but he who is slow to anger quiets contention.
but he who is slow to anger quiets contention.
Тот, кто гневлив, возбуждает раздор,
а терпеливый угашает распрю.
а терпеливый угашает распрю.
The way of a sluggard is like a hedge of thorns,
but the path of the upright is a level highway.
but the path of the upright is a level highway.
Путь лентяя колючками зарос,
а дорога праведных — гладкая.
а дорога праведных — гладкая.
A wise son makes a glad father,
but a foolish man despises his mother.
but a foolish man despises his mother.
Мудрый сын радует отца,
а глупец презирает мать.
а глупец презирает мать.
Folly is a joy to him who lacks sense,
but a man of understanding walks straight ahead.
but a man of understanding walks straight ahead.
Глупость — радость для скудоумных,
а разумный держится прямого пути.
а разумный держится прямого пути.
Without counsel plans fail,
but with many advisers they succeed.
but with many advisers they succeed.
Без совета рушатся замыслы,
а при многих советчиках они состоятся.
а при многих советчиках они состоятся.
To make an apt answer is a joy to a man,
and a word in season, how good it is!
and a word in season, how good it is!
К месту ответить — радость для всякого,
и как замечательно слово ко времени!
и как замечательно слово ко времени!
The path of life leads upward for the prudent,
that he may turn away from Sheol beneath.
that he may turn away from Sheol beneath.
Путь жизни ведет рассудительных вверх,
чтобы спасти их от мира мертвых внизу.
чтобы спасти их от мира мертвых внизу.
The Lord tears down the house of the proud
but maintains the widow’s boundaries.
but maintains the widow’s boundaries.
Господь разрушает дома гордецов,
но хранит границы владений вдов.
но хранит границы владений вдов.
The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord,
but gracious words are pure.
but gracious words are pure.
Господь гнушается злыми мыслями,
а добрые слова для Него чисты.
а добрые слова для Него чисты.
Whoever is greedy for unjust gain troubles his own household,
but he who hates bribes will live.
but he who hates bribes will live.
Жадный до наживы наведет на свою семью беду,
а ненавидящий взятки будет жить.
а ненавидящий взятки будет жить.
The heart of the righteous ponders how to answer,
but the mouth of the wicked pours out evil things.
but the mouth of the wicked pours out evil things.
Разум праведного взвешивает ответ,
а уста нечестивых изрыгают зло.
а уста нечестивых изрыгают зло.
The Lord is far from the wicked,
but he hears the prayer of the righteous.
but he hears the prayer of the righteous.
Господь далек от злодеев,
а молитвы праведных слушает.
а молитвы праведных слушает.
Радостный взгляд59 веселит сердце,
и добрые вести — здоровье телу.
и добрые вести — здоровье телу.
The ear that listens to life-giving reproof
will dwell among the wise.
will dwell among the wise.
Слушающий благотворный упрек
будет как дома среди мудрецов.
будет как дома среди мудрецов.
Whoever ignores instruction despises himself,
but he who listens to reproof gains intelligence.
but he who listens to reproof gains intelligence.
Пренебрегающий наставлением презирает себя самого,
а внимающий упреку обретает рассудительность.
а внимающий упреку обретает рассудительность.