Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 14) | (Proverbs 16) →

English Standard Version

Новый русский перевод

  • A soft answer turns away wrath,
    but a harsh word stirs up anger.
  • Кроткий ответ отвращает гнев,
    а резкое слово будит ярость.
  • The tongue of the wise commends knowledge,
    but the mouths of fools pour out folly.
  • Язык мудрых восхваляет знание,
    а уста глупых изрыгают глупость.
  • The eyes of the Lord are in every place,
    keeping watch on the evil and the good.
  • Глаза Господни смотрят повсюду,
    и за злыми следят они, и за добрыми.
  • A gentlea tongue is a tree of life,
    but perverseness in it breaks the spirit.
  • Язык умиротворяющий57 — дерево жизни,
    а лживый язык сокрушает дух.
  • A fool despises his father’s instruction,
    but whoever heeds reproof is prudent.
  • Глупец презирает отцовский урок,
    а слушающий упреки благоразумен.
  • In the house of the righteous there is much treasure,
    but trouble befalls the income of the wicked.
  • В доме праведника — много сокровищ,
    а доход нечестивых приносит беду им.
  • The lips of the wise spread knowledge;
    not so the hearts of fools.b
  • Уста мудрых распространяют знание;
    сердца глупцов не таковы.
  • The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord,
    but the prayer of the upright is acceptable to him.
  • Господь гнушается жертвой злодеев,
    а молитва праведных Ему угодна.
  • The way of the wicked is an abomination to the Lord,
    but he loves him who pursues righteousness.
  • Господь гнушается путем нечестивого,
    но любит того, кто идет за праведностью.
  • There is severe discipline for him who forsakes the way;
    whoever hates reproof will die.
  • Оставляющего путь ждет жестокий урок;
    ненавидящий упрек погибнет.
  • Sheol and Abaddon lie open before the Lord;
    how much more the hearts of the children of man!
  • Мир мертвых и Погибель58 открыты пред Господом;
    сколь же больше — людские сердца!
  • A scoffer does not like to be reproved;
    he will not go to the wise.
  • Глумливый не любит, когда его упрекают,
    не станет он с мудрым советоваться.
  • A glad heart makes a cheerful face,
    but by sorrow of heart the spirit is crushed.
  • При счастливом сердце лицо сияет,
    а сердечная скорбь сокрушает дух.
  • The heart of him who has understanding seeks knowledge,
    but the mouths of fools feed on folly.
  • Разум рассудительных ищет знания,
    а уста глупцов питаются глупостью.
  • All the days of the afflicted are evil,
    but the cheerful of heart has a continual feast.
  • Все дни удрученных — скорбь,
    а у веселого сердца — вечный пир.
  • Better is a little with the fear of the Lord
    than great treasure and trouble with it.
  • Лучше немного, но со страхом перед Господом,
    чем большое богатство и с ним — тревога.
  • Better is a dinner of herbs where love is
    than a fattened ox and hatred with it.
  • Лучше блюдо из овощей там, где любовь,
    чем из откормленного теленка, где ненависть.
  • A hot-tempered man stirs up strife,
    but he who is slow to anger quiets contention.
  • Тот, кто гневлив, возбуждает раздор,
    а терпеливый угашает распрю.
  • The way of a sluggard is like a hedge of thorns,
    but the path of the upright is a level highway.
  • Путь лентяя колючками зарос,
    а дорога праведных — гладкая.
  • A wise son makes a glad father,
    but a foolish man despises his mother.
  • Мудрый сын радует отца,
    а глупец презирает мать.
  • Folly is a joy to him who lacks sense,
    but a man of understanding walks straight ahead.
  • Глупость — радость для скудоумных,
    а разумный держится прямого пути.
  • Without counsel plans fail,
    but with many advisers they succeed.
  • Без совета рушатся замыслы,
    а при многих советчиках они состоятся.
  • To make an apt answer is a joy to a man,
    and a word in season, how good it is!
  • К месту ответить — радость для всякого,
    и как замечательно слово ко времени!
  • The path of life leads upward for the prudent,
    that he may turn away from Sheol beneath.
  • Путь жизни ведет рассудительных вверх,
    чтобы спасти их от мира мертвых внизу.
  • The Lord tears down the house of the proud
    but maintains the widow’s boundaries.
  • Господь разрушает дома гордецов,
    но хранит границы владений вдов.
  • The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord,
    but gracious words are pure.
  • Господь гнушается злыми мыслями,
    а добрые слова для Него чисты.
  • Whoever is greedy for unjust gain troubles his own household,
    but he who hates bribes will live.
  • Жадный до наживы наведет на свою семью беду,
    а ненавидящий взятки будет жить.
  • The heart of the righteous ponders how to answer,
    but the mouth of the wicked pours out evil things.
  • Разум праведного взвешивает ответ,
    а уста нечестивых изрыгают зло.
  • The Lord is far from the wicked,
    but he hears the prayer of the righteous.
  • Господь далек от злодеев,
    а молитвы праведных слушает.
  • The light of the eyes rejoices the heart,
    and good news refreshesc the bones.
  • Радостный взгляд59 веселит сердце,
    и добрые вести — здоровье телу.
  • The ear that listens to life-giving reproof
    will dwell among the wise.
  • Слушающий благотворный упрек
    будет как дома среди мудрецов.
  • Whoever ignores instruction despises himself,
    but he who listens to reproof gains intelligence.
  • Пренебрегающий наставлением презирает себя самого,
    а внимающий упреку обретает рассудительность.
  • The fear of the Lord is instruction in wisdom,
    and humility comes before honor.
  • Страх перед Господом учит мудрости,60
    и смирение предшествует славе.

  • ← (Proverbs 14) | (Proverbs 16) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025