Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 14) | (Proverbs 16) →

English Standard Version

Переклад Турконяка

  • A soft answer turns away wrath,
    but a harsh word stirs up anger.
  • Гнів нищить і розумних. Лагідна відповідь відвертає гнів, а вразливе слово викликає обурення.
  • The tongue of the wise commends knowledge,
    but the mouths of fools pour out folly.
  • Язик мудрих знає добро знання, а уста нерозумних провіщають зло.
  • The eyes of the Lord are in every place,
    keeping watch on the evil and the good.
  • На кожному місці — Господні очі: вони бачать і злих, і добрих.
  • A gentlea tongue is a tree of life,
    but perverseness in it breaks the spirit.
  • Зцілення язика — дерево життя; хто його оберігає, наповниться духом.
  • A fool despises his father’s instruction,
    but whoever heeds reproof is prudent.
  • Немудрий глузує з батьківської науки, а хто зберігає його заповіді, той дуже кмітливий.
  • In the house of the righteous there is much treasure,
    but trouble befalls the income of the wicked.
  • Коли праведність намножується — це велика сила, а безбожні повністю будуть викоренені із землі. У домах праведних — велика сила, а плоди безбожників — пропадуть.
  • The lips of the wise spread knowledge;
    not so the hearts of fools.b
  • Уста мудрих стримуються знанням, а серця нерозумних — у непевності.
  • The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord,
    but the prayer of the upright is acceptable to him.
  • Жертви безбожних — огида для Господа, а молитви праведних Йому приємні.
  • The way of the wicked is an abomination to the Lord,
    but he loves him who pursues righteousness.
  • Дороги безбожних — огида для Господа, — Він любить тих, хто постійно йде за правдою.
  • There is severe discipline for him who forsakes the way;
    whoever hates reproof will die.
  • Виховання доброї людини пізнається тими, хто поряд з ним, а ті, хто ненавидить повчання, закінчують безславно.
  • Sheol and Abaddon lie open before the Lord;
    how much more the hearts of the children of man!
  • Ад і погибель відкриті перед Господом, а наскільки більше — серця людей!
  • A scoffer does not like to be reproved;
    he will not go to the wise.
  • Невихований не любитиме тих, хто його виправляє, тож із мудрими він не спілкуватиметься.
  • A glad heart makes a cheerful face,
    but by sorrow of heart the spirit is crushed.
  • Коли серце радіє, то обличчя розквітає, а в смутку воно похмуре.
  • The heart of him who has understanding seeks knowledge,
    but the mouths of fools feed on folly.
  • Праведне серце шукає знання, уста ж невихованих зазнають зла.
  • All the days of the afflicted are evil,
    but the cheerful of heart has a continual feast.
  • Весь час очі злих очікують зла, а добрі завжди перебувають у спокої.
  • Better is a little with the fear of the Lord
    than great treasure and trouble with it.
  • Краще мала частка з Господнім страхом, аніж багато скарбів без Його страху.
  • Better is a dinner of herbs where love is
    than a fattened ox and hatred with it.
  • Краще пригощання зеленню, та з любов’ю і ласкою, ніж страви з телятини, та з ворожнечею.
  • A hot-tempered man stirs up strife,
    but he who is slow to anger quiets contention.
  • Гарячкувата людина влаштовує бійки, а терпелива втихомирює і ту, що назріває.
    18a Довготерпелива людина гасить незгоди, а лиха ще більше їх роздмухує.
  • The way of a sluggard is like a hedge of thorns,
    but the path of the upright is a level highway.
  • Дороги лінивих вистелені терням, а працьовитих — утрамбовані.
  • A wise son makes a glad father,
    but a foolish man despises his mother.
  • Мудрий син приносить радість батькові, а нерозумний глузує зі своєї матері.
  • Folly is a joy to him who lacks sense,
    but a man of understanding walks straight ahead.
  • Шляхи слабоумного позбавлені глузду, а мудрий чоловік ходить прямими дорогами.
  • Without counsel plans fail,
    but with many advisers they succeed.
  • Ті, які раду не шанують, відкидають здоровий глузд, а в серцях радників перебуває порада.
  • To make an apt answer is a joy to a man,
    and a word in season, how good it is!
  • Погана людина до неї не прислухається, і сам не скаже щось доречне чи корисне для спільного добра.
  • The path of life leads upward for the prudent,
    that he may turn away from Sheol beneath.
  • Роздуми розумного — дороги життя, — щоб, відвернувшись, він врятувався від аду.
  • The Lord tears down the house of the proud
    but maintains the widow’s boundaries.
  • Господь нищить доми гордих, але зміцнює межі вдови.
  • The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord,
    but gracious words are pure.
  • Неправедний задум — огида для Господа, а мова чистих — гідна пошани.
  • Whoever is greedy for unjust gain troubles his own household,
    but he who hates bribes will live.
  • Хабарник сам себе губить, а той, хто ненавидить брати хабарі, — спасеться.
    27a Гріхи очищаються милостинями і вірою, а Господнім страхом кожний ухиляється від зла.
  • The heart of the righteous ponders how to answer,
    but the mouth of the wicked pours out evil things.
  • Серця праведних навчаються віри, а уста безбожників відповідають злом.
    28a Приємні для Господа шляхи праведних людей: через це і вороги стають друзями.
  • The Lord is far from the wicked,
    but he hears the prayer of the righteous.
  • Бог далекий від безбожних, а молитви праведних Він чує.
    29a Краще зібрати мало з праведністю, ніж великий врожай з безбожністю.
    29b Нехай серце людини буде зараховане до праведних, щоб її кроки були правильно скеровані Богом.
  • The light of the eyes rejoices the heart,
    and good news refreshesc the bones.
  • Око, яке помічає добро, розвеселяє серце, а добра звістка зміцняє кості.
  • The ear that listens to life-giving reproof
    will dwell among the wise.
  • Whoever ignores instruction despises himself,
    but he who listens to reproof gains intelligence.
  • Хто не приймає повчання, сам себе ненавидить. Хто ж дотримується застережень, той любить свою душу.
  • The fear of the Lord is instruction in wisdom,
    and humility comes before honor.
  • Божий страх — це виховання та мудрість, а початок слави буде відповіддю на неї.

  • ← (Proverbs 14) | (Proverbs 16) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025