Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Cовременный перевод WBTC
A soft answer turns away wrath,
but a harsh word stirs up anger.
but a harsh word stirs up anger.
Кроткий ответ смиряет гнев, но грубый ответ его разжигает.
The tongue of the wise commends knowledge,
but the mouths of fools pour out folly.
but the mouths of fools pour out folly.
Когда говорит мудрый, его хотят слушать, но глупец говорит только глупости.
The eyes of the Lord are in every place,
keeping watch on the evil and the good.
keeping watch on the evil and the good.
Господь видит всё, что кругом происходит. Он смотрит и на добрых, и на злых.
Добрые слова, словно дерево жизни, но лживые слова разрушают дух человека.
A fool despises his father’s instruction,
but whoever heeds reproof is prudent.
but whoever heeds reproof is prudent.
Глупый пренебрегает советами отца, но мудрый внимателен, когда его поучают.
In the house of the righteous there is much treasure,
but trouble befalls the income of the wicked.
but trouble befalls the income of the wicked.
Добрый человек многим богат, но всё, чем обладает злой, ведёт его к несчастью.
Уста мудрых распространяют знание, о глупых же такого не скажешь.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord,
but the prayer of the upright is acceptable to him.
but the prayer of the upright is acceptable to him.
Господь ненавидит жертвы злых, но счастлив услышать Он молитвы доброго.
The way of the wicked is an abomination to the Lord,
but he loves him who pursues righteousness.
but he loves him who pursues righteousness.
Господь ненавидит пути злых, но Он любит идущих путём добра.
There is severe discipline for him who forsakes the way;
whoever hates reproof will die.
whoever hates reproof will die.
Тот, кто живёт недостойно, будет наказан, и тот, кто ненавидит наставления, будет уничтожен.
Sheol and Abaddon lie open before the Lord;
how much more the hearts of the children of man!
how much more the hearts of the children of man!
Господу всё известно, даже то, что в обители смерти, потому сердца и мысли людей для Господа не тайна.
A scoffer does not like to be reproved;
he will not go to the wise.
he will not go to the wise.
Глупец ненавидит тех, кто его поучает, такой человек отказывается от советов мудрых.
A glad heart makes a cheerful face,
but by sorrow of heart the spirit is crushed.
but by sorrow of heart the spirit is crushed.
На лице счастливого — радость, но если в его сердце грусть, то это также отразится на лице его.
The heart of him who has understanding seeks knowledge,
but the mouths of fools feed on folly.
but the mouths of fools feed on folly.
Мудрый стремится увеличить свои знания, глупый ищет только глупости.
All the days of the afflicted are evil,
but the cheerful of heart has a continual feast.
but the cheerful of heart has a continual feast.
Всё время грустит тот, кто беден, но для людей счастливых сердцем, жизнь — празднество.
Better is a little with the fear of the Lord
than great treasure and trouble with it.
than great treasure and trouble with it.
Лучше быть бедным и почитать Бога, чем быть богатым, но иметь несчастья.
Better is a dinner of herbs where love is
than a fattened ox and hatred with it.
than a fattened ox and hatred with it.
Лучше есть суп там, где любовь, чем есть нежное мясо там, где ненависть.
A hot-tempered man stirs up strife,
but he who is slow to anger quiets contention.
but he who is slow to anger quiets contention.
Вспыльчивый приносит беды, но терпеливый человек — основа мира.
The way of a sluggard is like a hedge of thorns,
but the path of the upright is a level highway.
but the path of the upright is a level highway.
Ленивого ждут несчастья везде, но для искренних — жизнь легче.
A wise son makes a glad father,
but a foolish man despises his mother.
but a foolish man despises his mother.
Мудрый сын отцу приносит счастье, глупый — позор своей матери.
Folly is a joy to him who lacks sense,
but a man of understanding walks straight ahead.
but a man of understanding walks straight ahead.
Глупец счастлив глупыми поступками, но мудрец всегда осторожен в своих поступках.
Without counsel plans fail,
but with many advisers they succeed.
but with many advisers they succeed.
Не сбудутся планы человека, не получающего советов, но сбудутся планы того, кто прислушивается к мудрым советам.
To make an apt answer is a joy to a man,
and a word in season, how good it is!
and a word in season, how good it is!
Счастлив человек, чей ответ правилен, и слово, сказанное вовремя, помогает.
The path of life leads upward for the prudent,
that he may turn away from Sheol beneath.
that he may turn away from Sheol beneath.
Все дела мудрого ведут к успеху и хранят его от смерти.
The Lord tears down the house of the proud
but maintains the widow’s boundaries.
but maintains the widow’s boundaries.
Господь разрушит дом гордеца, но охранит дом вдовы.
The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord,
but gracious words are pure.
but gracious words are pure.
Злые мысли Господь ненавидит, но счастлив словами доброго.
Whoever is greedy for unjust gain troubles his own household,
but he who hates bribes will live.
but he who hates bribes will live.
Лгущий ради корысти, приносит семье своей несчастья, но честного не коснутся беды.
The heart of the righteous ponders how to answer,
but the mouth of the wicked pours out evil things.
but the mouth of the wicked pours out evil things.
Добрые люди думают, прежде чем дать ответ, но злые говорят раньше, чем успевают подумать, и это приносит им несчастья.
The Lord is far from the wicked,
but he hears the prayer of the righteous.
but he hears the prayer of the righteous.
Господь от злых людей далёк, но слышит Он всегда молитвы добрых.
Тот, кто улыбается, делает счастливыми других, и от добрых новостей люди чувствуют себя лучше.
The ear that listens to life-giving reproof
will dwell among the wise.
will dwell among the wise.
Мудр тот, кто прислушивается к тем, кто его критикует.
Whoever ignores instruction despises himself,
but he who listens to reproof gains intelligence.
but he who listens to reproof gains intelligence.
Кто отказывается от поучений, тот причиняет вред себе. Тот, кто прислушивается к осуждающим, обретает ещё большую мудрость.