Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 16:19
-
English Standard Version
It is better to be of a lowly spirit with the poor
than to divide the spoil with the proud.
-
(en) King James Bible ·
Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud. -
(en) New International Version ·
Better to be lowly in spirit along with the oppressed
than to share plunder with the proud. -
(en) New American Standard Bible ·
It is better to be humble in spirit with the lowly
Than to divide the spoil with the proud. -
(en) New Living Translation ·
Better to live humbly with the poor
than to share plunder with the proud. -
(en) Darby Bible Translation ·
Better is it to be of a humble spirit with the meek, than to divide the spoil with the proud. -
(ru) Синодальный перевод ·
Лучше смиряться духом с кроткими, нежели разделять добычу с гордыми. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ліпше бути тихим із смиренними,
ніде з гордими ділити здобич. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Лучше з тихими духом смирятись, нїж з гордими здобич паювати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ліпше бути покі́рливим із ла́гідними, ніж здо́бич ділити з бундю́чними. -
(ru) Новый русский перевод ·
Лучше быть кротким духом и среди бедняков,
чем делить добычу с надменными. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Кращий сумирний, який у приниженні, ніж той, хто ділить здобич із гордими. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Лучше быть смиренным и жить среди бедных, чем делить богатство с высокомерными.