Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Cовременный перевод WBTC
The plans of the heart belong to man,
but the answer of the tongue is from the Lord.
but the answer of the tongue is from the Lord.
Человек предполагает, а Господь располагает.
Человек считает, что он прав во всём, но Господь судит по истинным поступкам.
Commit your work to the Lord,
and your plans will be established.
and your plans will be established.
Во всех делах твоих обращайся за помощью к Господу, и тогда тебя ждёт успех.
The Lord has made everything for its purpose,
even the wicked for the day of trouble.
even the wicked for the day of trouble.
У Господа на всё есть планы. В планах Господних крушение злобных.
Everyone who is arrogant in heart is an abomination to the Lord;
be assured, he will not go unpunished.
be assured, he will not go unpunished.
Господу неугоден тот, кто ставит себя выше других. Господь непременно накажет гордецов.
By steadfast love and faithfulness iniquity is atoned for,
and by the fear of the Lord one turns away from evil.
and by the fear of the Lord one turns away from evil.
Истинная любовь и верность сделают тебя чистым в душе. Почитай Господа, и ты будешь вдали от зла.
When a man’s ways please the Lord,
he makes even his enemies to be at peace with him.
he makes even his enemies to be at peace with him.
Живущий праведно — угоден Господу, и даже враги такого человека будут с ним в мире.
Better is a little with righteousness
than great revenues with injustice.
than great revenues with injustice.
Лучше немного приобрести правдой, чем много — обманом.
The heart of man plans his way,
but the Lord establishes his steps.
but the Lord establishes his steps.
Человек строит планы, но Господь решает их осуществление.
An oracle is on the lips of a king;
his mouth does not sin in judgment.
his mouth does not sin in judgment.
Слово царя — закон. Его решения должны быть справедливы.
A just balance and scales are the Lord’s;
all the weights in the bag are his work.
all the weights in the bag are his work.
Господь хочет, чтобы все весы были верны и все соглашения справедливы.
It is an abomination to kings to do evil,
for the throne is established by righteousness.
for the throne is established by righteousness.
Цари ненавидят дела злых. Доброта придаёт его царству силу.
Righteous lips are the delight of a king,
and he loves him who speaks what is right.
and he loves him who speaks what is right.
Цари всегда хотят слышать правду, им нравятся люди, которые не лгут.
A king’s wrath is a messenger of death,
and a wise man will appease it.
and a wise man will appease it.
Царь во гневе может убить, но мудрый человек постарается, чтобы царь был счастлив.
In the light of a king’s face there is life,
and his favor is like the clouds that bring the spring rain.
and his favor is like the clouds that bring the spring rain.
Если счастлив царь, то жизнь лучше для всех. Его расположение — это весенний дождь из облаков.
How much better to get wisdom than gold!
To get understanding is to be chosen rather than silver.
To get understanding is to be chosen rather than silver.
Мудрость стоит дороже золота, разум стоит дороже серебра.
The highway of the upright turns aside from evil;
whoever guards his way preserves his life.
whoever guards his way preserves his life.
Добрые люди стараются жить вдалеке от зла. Кто осторожен, тот спасёт свою душу.
Pride goes before destruction,
and a haughty spirit before a fall.
and a haughty spirit before a fall.
Человеку гордому грозит гибель, высокомерному грозит поражение.
It is better to be of a lowly spirit with the poor
than to divide the spoil with the proud.
than to divide the spoil with the proud.
Лучше быть смиренным и жить среди бедных, чем делить богатство с высокомерными.
Тот, кто слушает советы других, преуспеет, и тот, кто надеется на Бога, будет благословен.
The wise of heart is called discerning,
and sweetness of speech increases persuasiveness.
and sweetness of speech increases persuasiveness.
Если мудр человек, другие это поймут, и тот, кто осторожно выбирает слова, — убедителен.
Good sense is a fountain of life to him who has it,
but the instruction of fools is folly.
but the instruction of fools is folly.
Мудрость приносит истинную жизнь мудрым, глупые учатся ещё большей глупости.
The heart of the wise makes his speech judicious
and adds persuasiveness to his lips.
and adds persuasiveness to his lips.
Мудрый думает, прежде чем говорить, и, сказанное им достойно внимания.
Gracious words are like a honeycomb,
sweetness to the soul and health to the body.
sweetness to the soul and health to the body.
Добрые слова подобны мёду и целебны для человека.
Есть путь, который людям кажется правильным, но он ведёт к смерти.
A worker’s appetite works for him;
his mouth urges him on.
his mouth urges him on.
Голод работающего заставляет его работать ради хлеба его.
Ничтожный человек замышляет недоброе, его советы, как огонь, опасны.
A dishonest man spreads strife,
and a whisperer separates close friends.
and a whisperer separates close friends.
Склочник — всегда причина ссор, а сплетник разрушает дружбу.
A man of violence entices his neighbor
and leads him in a way that is not good.
and leads him in a way that is not good.
Вспыльчивый причиняет беды друзьям и ведёт их по неверной дороге.
Кто подмигивает и ухмыляется, задумывает недоброе.
Gray hair is a crown of glory;
it is gained in a righteous life.
it is gained in a righteous life.
Седина — корона славы, она приходит от праведной жизни.
Whoever is slow to anger is better than the mighty,
and he who rules his spirit than he who takes a city.
and he who rules his spirit than he who takes a city.
Лучше быть терпеливым воином, чем смелым; и лучше владеть собой, чем владеть целым городом.